sábado, 27 de diciembre de 2014

Merrymaking

メリメイキング
作詞:みく
作曲:カノン

仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々
独りで過ごす毎日が続くと たまには馬鹿してはっちゃけたい

It's so lonely

大切なモノがここにあるから こうしてみんなに歌えてるよ
君達と出会えた事で 今では邪魔する過去にさよならbyebye

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

輝く僕らに敵はないよね 白い目されても堂々行こう
躓いたりした時はみんなで 痛み分け合って支えてこう

みんなで交わした 誓いの言葉
大きくなろうと we can do it
目指すゴールは 遠くて見えない
だけどみんなで渡るから

目指すモノは大きい 羽ばたく未来を

これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいよう永遠に
これからも一緒にこの唄で 輝くことできるよ
どこまでも 僕達と行こう

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Merrymaking

Nakama no teigi sae wakaranakatta merihari nai kedo bunan na hibi
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai

It's so lonely

Taisetsu na mono ga koko ni aru kara koushite minna ni utaeteru yo
Kimira to deaeta koto de ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye

Todoke yo minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne shiroi me sarete mo doudou ikou
Tsumazuitari shita toki wa minna de itami wake atte sasaetekou

Minna de kawashita chikai no kotoba
Ookiku narou to we can do it
Mezasu goul wa tookute mienai
Dakedo minna de wataru kara

Mezasu mono wa ookii habataku mirai wo

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Todoke yo Minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iyou towa ni
Kore kara mo issho ni kono uta de kagayaku koto dekiru yo
Doko made mo bokutachi to yukou

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Celebración
Letra: Miku
Música: Kanon

No sabía siquiera la definición de “compañero”. No hay entusiasmo, pero es un día a día seguro
Si continúan estos días de soledad, de vez en cuando, quiero hacerme el tonto y hacer lo que me plazca

Es tan solitario

Las cosas importantes están aquí, y de esta forma puedo cantarles 
Gracias a que los conocí a ustedes, ahora sí, puedo decirle “chau, adiós” a mi molesto pasado

Que a todos les llegue mi señal, 
sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón,
puedo decirles con confianza que este es mi tesoro

La carga que llevamos es pesada, nuestra vida

Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Sería bueno que seamos compañeros por siempre

Nosotros que brillamos, no tenemos enemigos ¿verdad? Aunque nos miren con frialdad, sigamos sin dudar
Cuando tropecemos, compartamos nuestro dolor y apoyémonos

El juramento que hicimos entre todos de “volvernos grandes”, podemos hacerlo
El objetivo al que apuntamos está lejos y no lo puedo ver, pero lo cruzaremos todos juntos

A lo que apuntamos es algo grande, el futuro que revolotea

Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Sería bueno que seamos compañeros por siempre

Que a todos les llegue mi señal, 
sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón,
puedo decirles con confianza que este es mi tesoro

La carga que llevamos es pesada, nuestra vida

Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Seamos compañeros por siempre
Desde ahora, con esta canción podemos brillar
Ven con nosotros a donde sea


Traducción: Ruppy & Leda.


✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Merrymaking
Lyrics: Miku
Music: Kanon

I didn’t even know the definition of "comrade". There is no variety, but it is a safe day to day
If these lonely days continue, from time to time, I want to play dumb and do what I please

It’s so lonely

The important things are here, and so I sing for you
Because I met you, now yes, I can say " good-bye, bye-bye" to my annoying past

May my signal reach you all,
overflowing feelings, moving feelings
Because from the bottom of my heart,
I can tell you with confidence that this is my treasure

The burden we carry is heavy, our lives

Let's live together this way, even if 5 or 10 years pass
It would be great if we were comrades forever

We, who shine, have no enemies, right? Even if people look at us coldly, let's continue without hesitation
When we stumble, let's share our pain and support each other

The oath of "becoming great" that we made, we can do it
Our aim is far away and I can't see it, but we will cross it together

What we aim for is something big, the future that flutters

Let's live together this way, even if 5 or 10 years pass
It would be great if we were comrades forever

May my signal reach you all,
overflowing feelings, moving feelings
Because from the bottom of my heart,
I can tell you with confidence that this is my treasure

The burden we carry is heavy, our lives

Let's live together this way, even if 5 or 10 years pass
Let’s be comrades forever
From now on, we can shine with this song
Come with us anywhere


English translation: Ruppy



No hay comentarios.:

Publicar un comentario