作詞:みく
作曲:輝喜
君が告げた残酷な一言を
胸に抱いていつも一緒に寝ています
見てるだけが趣味で声も出せずに
似顔絵だけが上手くなってしまいます
あの日、君が交わした 言葉で僕の夢は
嘘になって朽ちてく 気持ち変わらず
好きでたまらず我慢できない僕
永遠に側に居るために部屋に飾った
嘆く君を吊した 歪んだ愛情の中で
もがく君は笑って 唾吐き捨てた
あの日、君が交わした 言葉で僕の夢は
嘘になって朽ちてく 気持ち隠せず
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Mousou Aikouka
Kimi ga tsugeta zankoku na hitokoto wo
Mune daite itsumo issho ni neteimasu
Miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
Nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
Ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
Suki de tamarazu gaman dekinai boku
Towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
Nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
Mogaku kimi wa waratte tsuba haki suteta
Ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kakusezu
Miteru dake ga shumi de koe mo dasezu ni
Nigaoe dake ga umakunatte shimaimasu
Ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kawarazu
Suki de tamarazu gaman dekinai boku
Towa ni soba ni oru tame ni heya ni kazatta
Nageku kimi wo tsurushita yuuganda aijou no naka de
Mogaku kimi wa waratte tsuba haki suteta
Ano hi, kimi ga kawashita kotoba de boku no yume wa
uso ni natte kuchiteku kimochi kakusezu
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Amante ilusorio
Letra: Miku
Música: Teruki
Siempre duermo abrazando contra mi pecho
cada una de las crueles palabras que me dijiste
Solo mirarte con mi voz apagada es un pasatiempo
Solo tu retrato comienza a ser suficiente
Aquel día, con las palabras que me dijiste, mi sueño
se convirtió en mentira y se pudrió, sin cambiar mis
sentimientos
No puedo soportar acumular amor
Para estar contigo por siempre, decoré la habitación
Te colgué mientras te lamentabas, en el distorsionado amor,
reíste mientras luchabas, escupiste
Aquel día, con las palabras que me dijiste, mi sueño
se convirtió en mentira y se pudrió, sin esconder mis
sentimientos
Traducción: Ruppy.
Notas: como sabrán, Miku habla en varias partes de esta canción.
Entre la primera y la segunda estrofa:
"No duermo
No duermo
No puedo dormir"
Entre la segunda estrofa y el primer estribillo:
"Siempre estoy mirando
Estoy mirando
¿Está mal mirar?"
Luego dice muchas cosas muy rápido, así que no llego a entenderle, pero termina con quejidos (o algo así) y una risa.
Entre la tercera estrofa y el segundo estribillo:
"Mía
¿Es mía? (También puede que no sea una pregunta)
Con esto es mía"
En el último estribillo:
"Aquel día, con las palabras que me dijiste, mi sueño se convirtió en mentira y se pudre.
Entre la primera y la segunda estrofa:
"No duermo
No duermo
No puedo dormir"
Entre la segunda estrofa y el primer estribillo:
"Siempre estoy mirando
Estoy mirando
¿Está mal mirar?"
Luego dice muchas cosas muy rápido, así que no llego a entenderle, pero termina con quejidos (o algo así) y una risa.
Entre la tercera estrofa y el segundo estribillo:
"Mía
¿Es mía? (También puede que no sea una pregunta)
Con esto es mía"
En el último estribillo:
"Aquel día, con las palabras que me dijiste, mi sueño se convirtió en mentira y se pudre.
Entonces, yo dormí por siempre. Adiós para siempre."
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Delusional lover
Lyrics: Miku
Music: Teruki
I always sleep embracing against my chest
each of the cruel words you said to me
Just looking at you with my voice off is a hobby
Only your portrait begins to be enough
That day, because of the words you said to me, my dream
became a lie and it rotted, without changing my feelings
I can't bear to accumulate love
To be with you forever, I decorated the room
I hung you while you lamented, in the distorted love,
You laughed while fighting, you spat
That day, because of the words you said to me, my dream
became a lie and it rotted, without hiding my feelings
Translation: Ruppy
Notes: as you may know, Miku speaks in several parts of this song.
Between the first and second stanzas:
"I don't sleep
I don't sleep
I can't sleep"
Between the second stanza and the first chorus:
"I'm always looking
I am looking
Is it wrong to look?"
Then he says a lot of things very fast, so I can't understand him, but he ends up with groans (or something like that) and a laugh.
Between the third stanza and the second chorus:
"Mine
Is it mine? (It may also not be a question)
With this is mine "
In the last chorus:
"That day, because of the words you said to me, my dream became a lie and it rots.
So, I slept forever. Goodbye forever."
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Delusional lover
Lyrics: Miku
Music: Teruki
I always sleep embracing against my chest
each of the cruel words you said to me
Just looking at you with my voice off is a hobby
Only your portrait begins to be enough
That day, because of the words you said to me, my dream
became a lie and it rotted, without changing my feelings
I can't bear to accumulate love
To be with you forever, I decorated the room
I hung you while you lamented, in the distorted love,
You laughed while fighting, you spat
That day, because of the words you said to me, my dream
became a lie and it rotted, without hiding my feelings
Translation: Ruppy
Notes: as you may know, Miku speaks in several parts of this song.
Between the first and second stanzas:
"I don't sleep
I don't sleep
I can't sleep"
Between the second stanza and the first chorus:
"I'm always looking
I am looking
Is it wrong to look?"
Then he says a lot of things very fast, so I can't understand him, but he ends up with groans (or something like that) and a laugh.
Between the third stanza and the second chorus:
"Mine
Is it mine? (It may also not be a question)
With this is mine "
In the last chorus:
"That day, because of the words you said to me, my dream became a lie and it rots.
So, I slept forever. Goodbye forever."
No hay comentarios.:
Publicar un comentario