martes, 9 de junio de 2015

Ameblo: entrada de Miku (9/6/2015)

Creo que logré transmitirlo.

Hoy fue la grabación de la balada de Teruki.

Por supuesto, es una canción emotiva, y traté de cantar con mucho sentimiento.

Para poder poner seriamente la idea en el micrófono, traté de imaginar que estaban las cafekko (risas)

Me pregunto si se siente como cuando rezas en el templo (risas)

Eso resultará en el CD, cuando lo escuchen, sería interesante si les llegan mis sentimientos.

¿Cómo resultarán juntos el sonido y el sentimiento quemados en el CD?
Estoy deseando que llegue.

Decirlo me da mucho miedo, pero es porque quiero que todos sean felices.

¿Y si el glorioso CD no es genial?
Estaré feliz de escuchar algo así (risas)

Y las letras en esta ocasión no serán sobre experiencias personales fuera de lo común.

Escribí tratando de imaginar qué haría yo.

Hay una pequeña historia y una canción de amor, pero quería poner un cafe-o en lugar de una cafekko alguna vez.
Y quiero llorar.

Ese sueño, pude ponerlo en la letra de una canción.


Después de eso, solo reservaré el título de la canción a grabar.

Yay.


Original: ameblo.
Traducción: Ruppy

Nota: recuerden que deben haber errores en la traducción.  

No hay comentarios.:

Publicar un comentario