作詞:みく
作曲:takuya
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
でも確かにまだここには夢がある
勝つと願い 身を震わせ 蹴りあげる
腐りかけたこの地には用などないから
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと恵まれてんだろ
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
でも確かにまだここには愛がある
空を仰ぎ 変わらぬ青に溶け込む
そこには全てを包む強さがあったんだ
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
なぜキミは独りで生きる? 僕よりずっと幸せなはずさ
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと…
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
もう一度生まれてきたら キミよりずっと幸せに生きたい
Bird no higeki
Machi wa
kumoru ukaba renai hito no tameiki de
Demo tashika ni mada koko ni wa yume ga aru
Katsu to
negai mi wo furuwase keri ageru
Kusari
kaketa kono ji ni wa yō nado naikara
Tsubasa wo
itame tobenaitori wa sore demo sora wo mezasunoni
Naze kimi
wa akirameru nda boku yori zutto megumarete ndaro
Machi wa
kumoru ukaba renai hito no tameiki de
Demo tashika ni mada koko ni wa ai ga aru
Sora wo
aogi kawaranu ao ni tokekomu
Soko ni wa
subete wo tsutsumu tsuyosa ga atta nda
Tsubasa wo
tatamu saigo no tori no koe wa darenimo todokanai
Naze kimi wa
hitori de ikiru? Boku yori zutto shiawasena hazu sa
Tsubasa wo
itame tobenaitori wa sore demo sora wo mezasunoni
Naze kimi
wa akirameru nda boku yori zutto...
Tsubasa wo
tatamu saigo no tori no koe wa darenimo todokanai
Mouichido umarete kitara kimi yori zutto
shiawase ni ikitai
La tragedia del pájaro
Letra: Miku
Música: Takuya
Las calles se nublan con los suspiros de la
gente que no puede descansar en paz.
Pero seguro aquí, todavía hay sueños.
Me agito y pateo los deseos de ganar.
Porque en este mundo encadenado, no hay nada
que pueda hacer...
El pájaro con las alas heridas que no puede
volar, sigue apuntando al cielo.
¿Por qué te rindes? Si siempre has sido más
bendecido que yo.
Las calles se nublan con los suspiros de la
gente que no puede descansar en paz.
Pero seguro aquí, todavía hay amor.
Miro al cielo, y me fundo en su azul inmutable.
En ese lugar, existe la fuerza para envolver
todo eso.
El último canto del pájaro que pliega sus
alas, no lo oye nadie.
¿Por qué vives solo? Si deberías haber sido
más feliz que yo
El pájaro con las alas heridas que no puede
volar, sigue apuntando al cielo
¿Por qué te rindes? Si tú, más que yo…
El último canto del pájaro que pliega sus
alas, no le llega a nadie.
Si alguna vez volviera a nacer, quiero ser más
feliz que tú.
Traducción: Leda & Ruppy.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario