miércoles, 30 de abril de 2014

Snow Scene

スノーシーン
作詞:みく
作曲:カノン

もうすぐ今年も冬が来るよ 隣に居た君はいない
何を思って過ごせばいいの? 「逢いたい」じゃダメかな?

好き同士ではなかったね なんとなく付き合い始め
自分に無いものに惹かれ 互いに好きになってた

「ずっと側にいよう」なんて決まり台詞
叶わないの知ってた

別々の道歩いてるけど 頭からキミが離れない
もう一度振り向いてくれるなら キミ以外いらない

「逢いたい」けど住んでる街 伝える手段もわからない
今年の冬 キミは誰と何をして過ごすのかな?

気持ちがあるのはきっと自分だけなんて思うと切ない

何気に過ぎた時間と場面 言動がキミが居なくなり
大切なモノになってゆく 離れて気づいたよ

あの頃は恋に恋をしていたね
だけど今は胸張って好きといえる

無邪気に笑いあうあの頃に 戻りたいと窓を眺める
溢れる涙がキミと見た 雪景色を溶かす
もうすぐ今年も冬が来るよ 隣に居た君はいない
何を思って過ごせばいい? 「逢いたい」じゃダメなのかな?
雪が降りだす


Snow Scene

Mou sugu kotoshi mo fuyu ga kuru yo tonari ni ita kimi wa inai
Nani wo omotte sugoseba ii no? "Aitai" ja dame kana?

Suki doushi de wa nakatta ne nanto naku tsuki ai hajime
Jibun ni nai mono ni hikare otagai ni suki ni natteta

"Zutto soba ni iyou" nante kimari serifu 
kanawanai no shitteta

Betsu betsu no michi aruiteru kedo atama kara kimi ga hanarenai
Mou ichido furi muite kureru nara kimi igai iranai

"Aitai" kedo sundeiru machi tsutaeru shudan mo wakaranai
Kotoshi no fuyu kimi wa dare to nani wo shite sugosu no kana?

Kimochi ga aru no wa kitto jibun dake nante omou to setsunai

Nanige ni sugita jikan to bamen gendou ga kimi inaku nari
Taisetsu na mono ni natte yuku hanarete kidzuita yo

Ano koro wa koi ni koi wo shiteita ne
Dakedo ima wa mune hatte suki to ieru

Mujaki ni warai au ano koro ni modoritai to mado wo nagameru
Afureru namida ga kimi to mita yuki geshiki ga tokasu
Mou sugu kotoshi mo fuyu ga kuru yo tonari ni ita kimi wa inai
Nani wo omotte sugoseba ii? "Aitai" ja dame nano kana?
Yuki ga furidasu


Escena de nieve
Letra: Miku
Música: Kanon

Muy pronto llegará el invierno, y tú, que estabas a mi lado, ya no estás.
¿En qué debería pensar? ¿No puede ser “Quiero verte”?

No hubo un amor mutuo, ¿verdad? Pero, de algún modo, comenzamos una relación.
Fui atraído por algo que no tenía, y nos enamoramos.

Sabía que la típica frase “Estaremos juntos por siempre”
no se haría realidad.

Aunque estemos caminando por diferentes caminos, no puedo sacarte de mi cabeza.
Si te voltearas una vez más, no necesitaría nada más que a ti.

Quiero verte, pero no sé en qué ciudad vives o cómo llegar a ti.
Este invierno, ¿con quién y qué estarás haciendo?

Cuando pienso que seguro soy el único que tiene estos sentimientos, me duele.

El tiempo y  lugares en los que casualmente estuve contigo. Ya no estás entre mis palabras y acciones.
Mientras te convertías en algo preciado, me di cuenta que te alejabas.

En esos momentos estaba enamorado del amor.
Pero en estos momentos puedo decir orgulloso que te quiero.

Quiero volver al tiempo en que reíamos inocentemente. Miro por la ventana.
Mis lágrimas desbordantes derriten ese paisaje nevado que vi contigo.
Muy pronto llegará el invierno, y tú, que estabas a mi lado, ya no estás.
¿En qué debería pensar? ¿No puede ser “Quiero verte”?
Comienza a nevar...

Traducción: Leda & Ruppy.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario