domingo, 15 de junio de 2014

My ♡ Leaps for「C」

My ♡ Leaps for「C」
作詞:みく
作曲:アンティック-珈琲店-

運命の糸を手繰り寄せたわけじゃなかったよね?
不揃いなココロが寄り添って生んだ奇蹟だね

キミと出會うまでは口下手で 素直に笑うことも出來なかったよ

全てを投げ捨てたい時もあったけれど
キミの笑顏があるから ココに居られるよ
(wo yeah) 辛い時さえ (wo yeah) キミが居るから
(wo yeah) 乘り越えられるよ MY ♡ LEAPS FOR「C」

キミの前で流せなかった淚すら噓のようで
ボクがボクで居られてるのはキミが側に居るからさ

もらった澤山の愛や痛みは 強さへ辛い時も變わっているよ

キミが不安な時は ボクが唄を歌う
キミが寒い時には ボクが暖める
(wo yeah) ボクの全てを (wo yeah) ずっと捧げたい
(wo yeah) 手足の先まで感じてくれ

色んなことを忘れて 流されがちな世界で
ボクたちだけは忘れずに一緒に 遠い未來もココに居ようね

キミが不安な時は ボクが唄を歌う
キミが寒い時には ボクが暖める
(wo yeah) ボクの全てを (wo yeah) ずっと捧げたい
(wo yeah) 愛し續けるよ MY ♡ LEAPS FOR「C」


My ♡ Leaps for C

Unmei no ito o te kuri yoseta wake janakatta yo ne?
Fuzoroina Kokoro ga yorisotte unda kisekida ne

Kimi to deau made wa kuchibetade sunao ni warau koto mo dekinakatta yo

Subete o nagesutetai toki mo atta keredo
Kimi no egao ga arukara koko ni irareru yo
wo yeah tsurai toki sae
wo yeah kimi ga iru kara
wo yeah norikoe rareru yo
My heart leaps for you 

Kimi no mae de nagasenakatta namida sura uso no yoode
Boku ga boku de irareteru no wa kimi ga soba ni irukara sa

Moratta takusan no ai ya itami wa tsuyosa e tsurai toki mo ganbatte iru yo

Kimi ga fuan'na toki wa boku ga uta o utau
Kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
wo yeah boku no subete wo
wo yeah zutto sasagetai
wo yeah teashi no saki made kanjite kure 

Iron'na koto wo wasurete nagasa regachina sekai de
Bokutachi dake wa wasurezu ni isshoni tooi mirai mo koko ni iyou ne

Kimi ga fuan'na toki wa boku ga uta o utau
Kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
wo yeah boku no subete wo
wo yeah zutto sasagetai
wo yeah aishitsuzukeru yo
My heart leaps for you


Mi corazón salta por ti
Letra: Miku
Música: An Cafe

¿No es como si hubiera tirado el hilo del destino hacia mí, verdad?
Es un milagro que dos corazones tan distintos llegaran a encontrarse.

Antes de conocerte era poco hablador y ni siquiera podía sonreír con sinceridad.

Hubo momentos en que quise abandonar todo, pero
porque tu sonrisa estuvo allí ahora puedo estar aquí.
(wo yeah) Incluso en los momentos difíciles (wo yeah) porque tú estás allí
(wo yeah) puedo superarlo todo. Mi ♡ salta por ti.

Las lágrimas que no pude derramar delante de ti casi parecen una mentira ahora.
La razón por la cual puedo ser yo mismo es porque estás a mi lado.

Todo el amor y el dolor que recibí se convierten en fuerza, incluso en los momentos difíciles.

Cuando algo te preocupe, te cantaré una canción.
Cuando tengas frío, te daré calor.
(wo yeah) Mi todo (wo yeah) quiero dártelo siempre.
(wo yeah) Siente esto desde tus manos a los pies.

En este mundo donde toda clase de cosas se han olvidado, y donde hay cosas que se perdieron,
no vayamos a olvidarlo, estemos aquí juntos hasta el lejano futuro.

Cuando algo te preocupe, te cantaré una canción.
Cuando tengas frío, te daré calor.
(wo yeah) Mi todo (wo yeah) quiero dártelo siempre.
(wo yeah) Te seguiré amando. Mi ♡ salta por ti.


Traducción: Ruppy.

Nota: la "C" significa "cafekko" y se pronuncia como "you" (tú, en inglés). Miku aclaró que es una canción de amor para cada una de las cafekkos en particular, y no como en conjunto.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario