作詞:みく
作曲:カノン
生きることに怯え 笑い方を忘れていたキミに
気づいてあげられなくてゴメンね
うつむく後ろ姿のキミを見て 胸を熱く焦がし揺さぶる
今だから言える
STAND BY YOU STAND BY YOU 一人じゃないんだ
この世に意味のないものなんてない
手を伸ばすんだ 全てが開ける
一緒に明日を迎えよう
ボクらは時に人を傷つけ 時に人を救う生き物で
晴れのち雨なら雨ばっかりだ
自分より弱い物だけ見つけ出し その上に立って居場所を
探そうとしてく
いつか気づく 見せかけの居場所だと
守るものが 崩されたらボクらを
助けてくれる物なんて無いだろう
誇れる居場所を創るんだ
うつむく後ろ姿のキミを見て 胸を熱く焦がし揺さぶる
今だから言える ボクがずっと側にいるよ…
STAND BY YOU STAND BY YOU 一人じゃないんだ
この世に意味のないものなんてない
手を伸ばすんだ 全てが開ける
一緒に明日を迎えよう
花になれぬ 雑草であっても
むしり取られ 踏まれたりしても
同じ命に変わりはないんだ
花に負けない煌きを
雲空割り届けよう
STAND BY YOU STAND BY YOU…
Ikiru koto ni obie waraikata o wasureteita kimi ni
Kizuite agerarenakute gomenne
Utsumuku ushirosugata no kimi o mite mune o atsuku kogashi yusaburu
Ima dakara ieru
STAND BY YOU, STAND BY YOU hitori janainda
Konoyo ni imi no nai mono nante nai
Te o nobasunda subete ga hirakeru
Bokura wa tokini hito o kizutsuke tokini hito o suku ikimono de
Hare nochi ame nara ame bakkarida
Jibun yori yowai mono dake mitsukedashi sono ue ni tatte ibasho o
Estoy junto a ti
STAND BY YOU, STAND BY YOU hitori janainda
Konoyo ni imi no nai mono nante nai
Te o nobasunda subete ga hirakeru
Isshoni ashita o mukaeyo
Bokura wa tokini hito o kizutsuke tokini hito o suku ikimono de
Hare nochi ame nara ame bakkarida
Jibun yori yowai mono dake mitsukedashi sono ue ni tatte ibasho o
Sagaso to shiteku
Itsuka kizuku misekake no ibashoda to
Mamoru mono ga kuzusaretara bokura o
Tasuketekureru mono nante naidaro
Itsuka kizuku misekake no ibashoda to
Mamoru mono ga kuzusaretara bokura o
Tasuketekureru mono nante naidaro
Hokoreru ibasho o tsukurunda
Utsumuku ushirosugata no kimi o mite mune o atsuku kogashi yusaburu
Ima dakara ieru boku ga zutto soba ni iruyo...
Hana ni narenu zasso de attemo
Utsumuku ushirosugata no kimi o mite mune o atsuku kogashi yusaburu
Ima dakara ieru boku ga zutto soba ni iruyo...
STAND BY YOU, STAND BY YOU hitori janainda
Konoyo ni imi no nai mono nante nai
Te o nobasunda subete ga hirakeru
Konoyo ni imi no nai mono nante nai
Te o nobasunda subete ga hirakeru
Isshoni ashita o mukaeyo
Mushiritorare fumaretari shitemo
Onaji inochi ni kawariwanainda
Onaji inochi ni kawariwanainda
Hana ni makenai kirameki o
Kumorizora wari todokeyo
STAND BY YOU, STAND BY YOU...
STAND BY YOU, STAND BY YOU...
Estoy junto a ti
Letra: Miku
Música: Kanon
Viviendo con miedo, olvidaste cómo reír.
Te pido perdón por no haberlo notado.
Te vi de espaldas, con tu cabeza gacha. El calor en mi pecho me sacudió.
Ahora, puedo decirte que…
Estoy junto a ti, estoy junto a ti, no estás solo.
Todo en este mundo tiene un significado.
Estira tu mano y todo se abrirá para ti.
Abracemos juntos el futuro.
Somos criaturas que lastiman a las personas y que, otras veces, las salvan.
Si está soleado, después llueve, solo llueve.
Voy a ir a buscar un lugar donde pueda quedarme,
tratando de descubrir mis debilidades…
Solo para darme cuenta, un día, que el lugar que buscaba era una farsa.
Si las cosas que protegemos son destruidas
no habrá nada que nos salve.
Creemos un lugar del cual podamos estar orgullosos.
Te vi de espaldas, con tu cabeza gacha. El calor en mi pecho me sacudió.
Ahora, puedo decirte que siempre estaré junto a ti.
Estoy junto a ti, estoy junto a ti, no estás solo.
Todo en este mundo tiene un significado.
Estira tu mano y todo se abrirá para ti.
Abracemos juntos el futuro.
Incluso si la maleza no encaja con las flores,
incluso si la arrancan o la pisotean,
la misma vida no cambiará.
Abriré camino entre las nubes
y le enviaré el brillo de las flores.
Estoy junto a ti, estoy junto a ti…
Viviendo con miedo, olvidaste cómo reír.
Te pido perdón por no haberlo notado.
Te vi de espaldas, con tu cabeza gacha. El calor en mi pecho me sacudió.
Ahora, puedo decirte que…
Estoy junto a ti, estoy junto a ti, no estás solo.
Todo en este mundo tiene un significado.
Estira tu mano y todo se abrirá para ti.
Abracemos juntos el futuro.
Somos criaturas que lastiman a las personas y que, otras veces, las salvan.
Si está soleado, después llueve, solo llueve.
Voy a ir a buscar un lugar donde pueda quedarme,
tratando de descubrir mis debilidades…
Solo para darme cuenta, un día, que el lugar que buscaba era una farsa.
Si las cosas que protegemos son destruidas
no habrá nada que nos salve.
Creemos un lugar del cual podamos estar orgullosos.
Te vi de espaldas, con tu cabeza gacha. El calor en mi pecho me sacudió.
Ahora, puedo decirte que siempre estaré junto a ti.
Estoy junto a ti, estoy junto a ti, no estás solo.
Todo en este mundo tiene un significado.
Estira tu mano y todo se abrirá para ti.
Abracemos juntos el futuro.
Incluso si la maleza no encaja con las flores,
incluso si la arrancan o la pisotean,
la misma vida no cambiará.
Abriré camino entre las nubes
y le enviaré el brillo de las flores.
Estoy junto a ti, estoy junto a ti…
Traducción: Ruppy.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario