sábado, 30 de agosto de 2014

[PROYECTO] Nyappy Christmas- por An Cafe CZ/SK Street Team


Nuestros amigos de República Checa nos invitan a participar de este nuevo proyecto: NYAPPY CHRISTMAS. 
Aún falta bastante para Navidad, pero hay que comenzar a prepararse. Por eso, An Cafe CZ/SK Street Team nos invita a todos a comenzar desde ahora. 

¿Qué debemos hacer para participar? Dibujar algo, tomarse una foto que represente Nyappy Christmas, escribir un mensaje, algo muy original, y luego enviarlo a ancafeczsk@gmail.com o directamente a su página de Facebook, añadiendo sus nombres/apodos y su país. Luego se armará un video con todo eso, y se enviará a la banda. 

Tienen tiempo para participar hasta el 20 de diciembre. ¡Esperamos que participen!

Para más información: NYAPPY CHRISTMAS project.

jueves, 28 de agosto de 2014

Kiri Kiri

キリキリ

街に溢れている淋しい目をした人達
意味も無いのに街をさまよう人達
(きりきりきりきりーあ゛ー×6)

生きる事をおそれて何だか憂鬱な毎日
何か生きがいさえあれば僕は幸せに

うわべばかりとか気にして傷つく人達
自分の存在を認めて欲しい人達
(きりきりきりきりーあ゛ー×6)

陪観な目をしてた昔の僕は消えさり
自信に満ち溢れる僕だけが残ってる

(覚醒5秒前5、4、3、2、1、0)

生きる事をおそれて何だか憂鬱な毎日
何か生きがいさえあれば僕は幸せに
存在だけするけど死んでいるのはいやだよ
だから僕はゆきます地の果てへも何処までも


Kiri Kiri

Machi ni afurete iru samishii me o shita hitotachi
Imi mo nainoni machi o samayou hitotachi
(Kiri kiri kiri kiri~ A~ x6) 

Ikiru koto o osorete nandaka yuuutsuna Mainichi
Nanika ikigai sae areba boku wa shiawaseni

Uwabe bakari toka ki ni shite kizutsuku hitotachi
Jibun no sonzai o mitomete hoshii hitotachi
(Kiri kiri kiri kiri~ A~ x6)

Baikan'na me o shi teta mukashi no boku wa kiesari
Jishin ni michi afureru boku dake ga nokotteru

(Kakusei go byou mae go, yon, san, ni, ichi, zero)

Ikiru koto o osorete nandaka yuuutsuna Mainichi
Nanika ikigai sae areba boku wa shiawaseni
Sonzai dake surukedo shinde iru no wa iyada yo
Dakara boku wa yukimasu chinohate e mo dokomademo


Rápido

La ciudad está repleta de gente con miradas solitarias.
La gente vaga por la ciudad, aunque sin sentido.
(Rápido, rápido~ Ah~ x6)

Todos los días, con miedo a vivir, de alguna manera es deprimente.
Soy feliz, si tengo algo por lo que valga la pena vivir.

Las personas solo se preocupan por las apariencias y se dañan.
La gente que quiere que reconozcas su existencia.
(Rápido, rápido~ Ah~ x6)

Mi viejo yo que miraba a sus superiores desaparecerá.
Solo quedará mi yo que rebosa de confianza.

(5 segundos para despertar: 5, 4, 3, 2, 1, 0)

Todos los días, con miedo a vivir, de alguna manera es deprimente.
Soy feliz, si tengo algo por lo que valga la pena vivir.
Solo existimos, pero no quiero morir.
Así que iré a donde sea, incluso hasta el fin del mundo.


Traducción: Ruppy.

Nota: no pude encontrar quiénes son los autores de la letra ni de la música.

martes, 26 de agosto de 2014

Gendai Soldier Nau.

現代ソルジャーなう。
作詞:みく
作曲:カノン

「We are 現代ソルジャー!!」

地球を見つめる僕たちの秘めた思考は千差万別
周りの顔色を気にして「ハイッ!!」とイイエの顔して生きる

現代病(リアル)

「たまには自分を信じよう」心に誓い正義をかざして
結果は三振即アウト 他人(ひと)の正義にDeleteされちゃう

正しさが正しく思えなくなって
決断という決意から逃げていく

そうさいつでも僕たちはソルジャー
戦い負けを知り明日を知ってく
誰も勝利の攻略法なんて最初は持っていない
行け!散れ!それからだ!

「鋭い剣に固い盾と どちらが欲しいか選べ若者
きっと悩んでしまうだろう」勝負のことだけ考えちゃうから

部屋のオブジェなら答えは変わるよね
見方次第で世界は違く見える

頭デッカチだよそれじゃー 張りつめてばかりじゃ疲れるさ
大事なときだけ戦えよ 平和に生まれた特権だろ
休め!寝ろ!お休みなさい!
いい夢!見ろよ!また明日!
どんな!夢を!見ているの?
お金!お姉ちゃん!いえ、ファンの仔です!

「そろそろ起きろー!グッドモーニング!」

起きろいつでも僕たちはソルジャー
戦い負けを知り明日を知ってく
誰も勝利の攻略法なんて最初は持ってない
たまには生き抜けよソルジャー 張りつめてばかりじゃ疲れるさ
大事なときだけ戦おう 平和と笑顔が一番だよ
休め、寝ろ、また明日!


Gendai Soldier Nau.

"We are gendai SOLDIER!!"

Chikyuu o mitsumeru bokutachi no himeta shikou wa sensabanbetsu
Mawari no kaoiro o ki ni shite "haii!!" to iie no kao shite ikiru 

Riaru

"Tamani wa jibun o shinjiyou to" kokoro ni chikai seigi o kazashite
Kekka wa sanshin soku OUT hito no seigi ni DELETE sarechau

Tadashisa ga tadashiku omoenaku natte
Ketsudan to iu ketsui kara nigete iku

Sou sa itsu demo bokutachi wa SOLDIER
Tatakai make o shiri ashita o shitteku
Dare mo shouri no kouryakuhou nante saisho wa motteinai
Ike! Chire! Sore karada!

"Surudoi ken ni katai tate to dochira ga hoshii ka erabe wakamono
kitto nayande shimaudarou" shoubu no koto dake kangae chaukara

Heya no OBUJE nara kotae wa kawaru yo ne
Mikata shidai de sekai wa chigaku mieru

Atama dekkachi da yo sore jaā haritsumete bakari ja tsukarerusa
Daijina toki dake tatakaeyo heiwa ni umareta tokken daro
Yasume! Nero! Oyasuminasai!
Ii yume! Miro yo! Mata ashita!
Don'na! Yume o! Mite iru no?
Okane! Oneechan! Ie, fan no ko desu!

“Sorosoro okiro! GOOD MORNING!”

Okiro itsudemo bokutachi wa SOLDIER
Tatakai make o shiri ashita o shitteku 
Dare mo shouri no kouryakuhou nante saisho wa mottenai
Tamani wa ikinuke yo SOLDIER haritsumete bakari ja tsukarerusa
Daijina toki dake tatakaou heiwa to egao ga ichibanda yo
Yasume, nero, mata ashita!


Soldados modernos.
Letra: Miku
Música: Kanon

“¡¡Somos soldados modernos!!”

Mientras miramos esta tierra, los pensamientos que ocultamos son infinitos.
Preocupados por las apariencias, vivimos diciendo “¡¡Sí!!” con cara de no.

Realidad (*)

“Confía en ti mismo de vez en cuando”, juramos en nuestros corazones, sosteniendo la justicia.
El resultado es out de inmediato, y hacemos “delete” por lo que los demás creen justo.

Pensamos que lo correcto ya no es correcto.
Decidimos escapar de nuestras decisiones.

Sí, siempre somos soldados.
Sabemos que perderemos la batalla mañana.
Nadie conoce el método para atrapar la victoria desde el principio.
¡Ve! ¡Cae! ¡Comienza desde ahí!

“Elegir entre lo que quieren: un escudo o una filosa espada;
seguramente los jóvenes se preocupan por eso”, seguimos pensando solo en el juego.

Cambiar los objetos de tu habitación se convierte en la respuesta.
El mundo luce distinto dependiendo del punto de vista.

Eres un cabeza dura, ¿eh? Si te esfuerzas demasiado, solo terminarás agotado.
Pelea solo cuando sea importante, es el privilegio de haber nacido en tiempos de paz.
¡Descansa! ¡Duerme! ¡Buenas noches!
¡Que tengas dulces sueños! ¡Hasta mañana!
¡¿Con qué estás soñando?!
¡Dinero! ¡Chicas! ¡No, con fans!

“¡Es hora de ir levantándose! ¡Buenos días!”

Al despertar, siempre somos soldados.
Sabemos que perderemos la batalla mañana.
Nadie conoce el método para atrapar la victoria desde el principio.
A veces, los soldados se esfuerzan por sobrevivir. Si te esfuerzas demasiado, terminarás agotado.
Pelea solo cuando sea importante, la paz y las sonrisas son lo más importante.
¡Descansa, duerme, buenas noches!


Traducción: Ruppy.

Notas:
(*) Los kanji que Miku escribió son 現代病, que literalmente significan "enfermedad moderna", pero aclara que se lee como "riaru", es decir, "realidad".
-Out: fuera.
-Delete: eliminar, borrar.

lunes, 25 de agosto de 2014

NYAPPY in the world

NYAPPY in the world
作詞:みく
作曲:アンカフェ

お星様キラキラで〜 願い事を叶えるために
流れ星を探して 見つからずに石ころ投げた

今の気分 unnyappy 胸に手を当ててみたら
赤ちゃんがオギャっと「てけすた」と産声あげた

この世界は青い空で繋がってみんなは生きている
遠くても 離れても 1人じゃない
明日が不安で見えなくて 自信を失ってる時には
さぁ みんなで唱えよう 奇天Let'sな呪文

てぃ羅魅酢 ニャッピーo(≧∀≦)o 鳩
鳩 ニャッピーo(≧∀≦)o てぃ羅魅酢

願い事は沢山で 夢見ることで現実逃避
想うだけは簡単で 運命は掴みとらなきゃ

どこまでも限りなく 続く僕らの夢への想い
果たすのは困難で だけど負けない
弱虫な自分へと逃げて行くのはさようなら
さぁ みんなで 唱えよう 奇天Let'sな呪文

てぃ羅魅酢 ニャッピーo(≧∀≦)o 鳩
鳩 ニャッピーo(≧∀≦)o てぃ羅魅酢

てぃ羅魅酢 ニャッピーo(≧∀≦)o 鳩
鳩 ニャッピーo(≧∀≦)o てぃ羅魅酢
てぃ羅魅酢 ニャッピーo(≧∀≦)o 鳩
鳩 ニャッピーo(≧∀≦)o

この世界は青い空で繋がってみんなは生きている。
遠くても 離れても 1人じゃない
明日が不安で見えなくて 自信を失ってる時には
さぁ みんなで唱えよう 奇天Let'sな呪文

悲しみの涙はやがて心の芽を咲かせるだろう
やがて芽は、夢の木になり 皆に愛を振りまくるだろう

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

NYAPPY in the world

Ohoshisama kirakira de negai koto wo kanaeru tame ni
Nagareboshi wo sagashite mitsukarazu ni ishi koro nageta

Ima no kibun unnyappy mune ni te wo atete mitara
Akachan ga ogya tto "tekesuta" to ubugoe ageta

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo hanaretemo hitori janai
Asu ga fuan de mienakute jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa minna de utaeyou kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Negai koto wa takusan de yumemiru koto de genjitsu touhi
Omou dake wa kantan de unmei wa tsukami toranakya

Doko mademo kagiri naku tsudzuku bokura no yume e no omoi
Hatasu no wa konnan de dakedo makenai
Yowamushi na jibun e to nigete yuku no wa sayounara
Saa minna de utaeyou kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo hanaretemo hitori janai
Asu ga fuan de mienakute jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa minna de utaeyou kiteretsu na jumon

Kanashimi no namida wa yagate kokoro no me wo sakaseru darou
Yagate me wa yume no ki ni nari mina ni ai wo furimaku darou

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

NYAPPY en el mundo
Letra: Miku
Música: An Cafe

Las estrellas brillan para conceder deseos
Busqué una estrella fugaz, y como no encontré ninguna, pateé una piedra

Si ahora pongo una mano sobre mi pecho, me siento “unnyappy”
Un bebé llora por primera vez y dice “ayúdame”

Todos en este mundo vivimos conectados por el cielo azul
Incluso si estás lejos, incluso si te apartas, no estás solo
Cuando no puedas ver el mañana por la ansiedad y cuando pierdas la confianza
Vamos todos a recitar un conjuro extraño

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Con un montón de deseos, escapo de la realidad soñando
Solo pensarlo es fácil, debo tomar mi destino

Sin importar dónde, sin ningún límite, pensemos en continuar hasta nuestros sueños
Será difícil lograrlo, pero no perderemos
Adiós a nuestro lado cobarde que solo sabe huir
Vamos todos a recitar un conjuro extraño

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Todos en este mundo vivimos conectados por el cielo azul
Incluso si estás lejos, incluso si te apartas, no estás solo
Cuando no puedas ver el mañana por la ansiedad y cuando pierdas la confianza
Vamos todos a recitar un conjuro extraño

Las lágrimas de tristeza harán crecer al brote de nuestros corazones
y se convertirá en un árbol de sueños que dará amor a todos


Traducción: Ruppy.

Notas:
-Nyappy: significa "feliz". Su emoji es o(≧∀≦)o. Es una palabra inventada por Miku y un amigo suyo, con quien hizo una apuesta: el primero en hacer famosa la palabra, ganaría. Ya se pueden imaginar quién ganó... Se utiliza como un saludo entre An Cafe y sus fans, o entre fans. También es el nombre de la perrita de Miku y la mascota de la banda.
-Poppo: es el sonido que hacen las palomas. En la canción hace referencia a la paloma como símbolo de paz.
-Tiramisu: según An Cafe, significa "que tengas un buen día". Al final cada presentación en vivo (conciertos propios, no eventos), la banda pide a todos los fans tomarse de las manos y hacer "3 2 1 tiramisu tiramisu" como saludo final.

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

NYAPPY in the world
Lyrics: Miku
Music: An Cafe


The stars shine to grant wishes
I looked for a shooting star, but I didn't find one, so I kicked a rock

Now, if I put a hand on my chest, I feel "unnyappy"
A baby cries for the first time "help me"

We all in this world live connected by the blue sky
Even if you're far away, even if you apart, you're not alone.
When you can’t see tomorrow because of the anxiety and when you lose confidence
Let's all recite a strange spell

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

With a lot of wishes, I escape from reality by dreaming
Just thinking about it is easy, I have to grab my destiny

No matter where, without any limit, we think about continuing towards our dreams
It will be difficult to achieve, but we won’t lose
Goodbye to our coward selves who only know how to run away
Let's all recite a strange spell

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

We all in this world live connected by the blue sky
Even if you're far away, even if you apart, you're not alone.
When you can’t see tomorrow because of the anxiety and when you lose confidence
Let's all recite a strange spell

The tears of sadness will make the bud in our hearts bloom
and it will become a tree of dreams that will give love to everybody


Translation: Ruppy

Notes:
-Nyappy: means happy. Its emoji is o(≧∀≦)o. It's a word created by Miku and one of his friends many years ago. An Cafe use the word "nyappy" as a greeting with their fans, and fans use it among themselves too. It's also the name of Miku's pet (a female dog) and the band's mascot.
-Poppo: is the sound made by the dove. Since the dove is the symbol of peace, it means peace in this song.
-Tiramisu: according to An Cafe, it means "have a nice day". At the end of every concert (one-man lives, not events), the band asks the fans to hold hands and say "3 2 1 tiramisu tiramisu"as a final greeting. 


jueves, 14 de agosto de 2014

Mousou Mo Mou Sorosoro: video + portadas

Hoy finalmente han subido la versión corta del nuevo video "Mousou Mo Mou Sorosoro" al canal oficial de la banda. Los miembros dijeron que sería un video distinto a lo que nos tenían acostumbrados, y esta es una parte del resultado.



¿Qué les parece?

También han salido las portadas de cada edición del single.


Edición limitada A:
CD:
  1. Mousou Mo Mou Sorosoro
  2. Taiyou SUNSUN
  3. Mousou Mo Mou Sorosoro -instrumental-
DVD:
  1. Mousou Mo Mou Sorosoro
  2. Making of Mousou Mo Mou Sorosoro
  3. Documental: vacaciones de los miembros ~Miku~
  4. Documental: vacaciones de los miembros ~Takuya~
Precio: 1800 yenes.



Edición limitada B:
CD:
  1. Mousou Mo Mou Sorosoro
  2. Taiyou SUNSUN
  3. Mousou Mo Mou Sorosoro -instrumental-
DVD:
  1. Mousou Mo Mou Sorosoro
  2. Taiyou SUNSUN (primer video hecho por los miembros)
  3. Documental: vacaciones de los miembros ~Miku~
  4. Documental: vacaciones de los miembros ~Takuya~
Precio: 1800 yenes.



Edición regular:
  1. Mousou Mo Mou Sorosoro
  2. Taiyou SUNSUN
  3. Darling
  4. Mousou Mo Mou Sorosoro -instrumental-
Precio: 1200 yenes.

El single saldrá a la venta el 24 de septiembre.

lunes, 11 de agosto de 2014

1/2

1/2
作詞:みく
作曲:

自問自答 繰り返す毎日
どうでもいいよって 空き缶 蹴っ飛ばして

目指すゴールは みんな違うけど
手と手をとって 進んで行かなきゃ無理〜♪

言葉はいらない 気持ちがあるから

喜びと悲しみのパーセントは違うけど
人は心で繋がってるよ
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
みんなで分ければ二分の一

時に悩んで 立ち止まったり
ベソをかいたり 逃げ出したくなる〜♪

高い壁ぶつかっても 僕は弱いから
飛び越えるための 力なんて無い

涙は枯れない 優しさあるから

つまずいて 悩んだり 悲しい顔しても
人は心で繋がってるよ
不安はあるけどみんなで笑えば
僕らに素敵な明日がある

言葉はいらない 気持ちがあるから

喜びと悲しみのパーセントは違うけど
人は心で繋がってるよ
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
みんなで分ければ二分の一

つまずいて 悩んだり 悲しい顔をしても
人は心で繋がってるよ
まだ見ぬ未来で戦う人がいる
みんなで乗り越えて行こうね


✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

1/2

Jimon jitou kurikaesu mainichi
Dou demo ii yo tte akikan kettobashite

Mezasu goal wa minna chigau kedo
Te to te wo totte susunde ikanakya muri

Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara

Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Minna de wakereba nibun no ichi

Toki ni nayande tachidomattari
Beso wo kaitari nigedashitakunaru

Takai kabe wo butsukatte mo boku wa yowai kara
Tobikoeru tame no chikara nante nai

Namida wa karenai yasashisa aru kara

Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Fuan wa aru kedo minna de waraeba
Bokura ni suteki na asu ga aru

Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara

Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Minna de wakereba nibun no ichi

Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Mada minu mirai de tatakau hito ga iru
Minna de nori koete ikou ne

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

1/2
Letra: Miku
Música: Bou

Día a día, repito respondiendo mis propias preguntas,
mientras pienso “Ya no me importa”, pateo una lata vacía.

Las metas de cada uno son distintas
pero, tomándonos de las manos, debemos seguir adelante.

No necesitamos palabras, porque tenemos sentimientos.

Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
pero la gente está conectada por sus corazones.
Cada uno tiene diferentes dificultades y sufrimientos,
pero si lo tomas y lo divides entre todos, es solo una mitad.

Cuando estás preocupado, te detienes,
sientes que vas a llorar, y deseas escapar.

Aunque me choque con un gran muro, soy débil.
No tengo la fuerza suficiente para sobrepasarlo.

Mis lágrimas no se secarán, porque hay bondad.

Aunque te tropieces o tengas una cara triste o preocupada, 
la gente está conectada por sus corazones.
Hay inquietudes, pero si todos reímos
habrá un maravilloso mañana para nosotros.

No necesitamos palabras, porque tenemos sentimientos 

Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
pero la gente está conectada por sus corazones.
Cada uno tiene diferentes dificultades y sufrimientos,
pero si lo tomas y lo divides entre todos, es solo una mitad. 

Aunque te tropieces o tengas una cara triste o preocupada
la gente está conectada por sus corazones. 
Todavía hay gente que pelea por el futuro oculto.
Vayamos juntos a sobrepasarlo...


Traducción: Leda & Ruppy.

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

1/2
Lyrics: Miku
Music: Bou

Day by day, I repeat answering my own questions
while I think "I don't care", I kick an empty can

The goals are different for everybody
but we must move forward, holding hands

We don’t need words because we have feelings

The percentages of happiness and sadness are different,
but people are connected by their hearts
Everybody has different difficulties and sufferings,
but if you split it all together, it's only a half

When you are worried, you stop,
feel that you are going to cry and want to escape

Even though I hit a big wall, I’m weak
I don’t have the strength to overcome it

My tears won’t dry because I have kindness

Even if you stumble or have a sad or worried face,
people are connected by their hearts
There is anxiety, but if we all laugh
there will be a wonderful tomorrow for us

We don’t need words because we have feelings

The percentages of happiness and sadness are different,
but people are connected by their hearts
Everybody has different difficulties and sufferings,
but if you split it all together, it's only a half

Even if you stumble or have a sad or worried face,
people are connected by their hearts
There are still people fighting for the hidden future
Let's go together to surpass it ...


English translation: Ruppy


Bokura no Poppopo~!

僕らのポッポポー!
作詞:みく
作曲:カノン

オイラは武蔵野在住のシャイで小柄な鳩です
肩身の狭い思いして 道の端を歩きます

大きな体に黒い衣 強面顔のカラスは
いつもオイラの邪魔をする イジワル好きのライバル

空から落ちてく白いポップコーン 早い者勝ちエサを獲られる
鳩の平和を乱すカラス 小さい体じゃとても敵わない

どうしてこんなにオイラ 理不尽な思いをするの?
弱肉強食なんて古いアイデンティティは捨てましょう?

負けるなポッポポー 負けるなポッポポー 負けるなポッポポー
僕らのポッポポー

指を咥えて眺めてる チャンス逃しの毎日
このまま野たれ死んでしまう お先真っ暗どうしよう

空から落ちてく 白いポップコーン 最初のステップが勝利の明暗
カラスに直撃 謝るポッポッポー お譲りするから許してください

どうしてこんなにオイラ 理不尽な思いをするの?
弱肉強食なんて古いアイデンティティは捨てましょう?
空腹続きのある日 涙をこらえ気づいた
never give up「負けない」 立ち向かってく心が大事だと

負けるなポッポポー 負けるなポッポポー 負けるなポッポポー
僕らのポッポポー

空から落ちてく白いポップコーン 今度こそは負けちゃいられない
可憐なステップで惑わす ポッポッポー 口には白い 勝利のポップコーン

やっと手に入れたんだ 勇気と勝利の証を
口の中で溶けてゆく 今までの辛い時間が
それでも終わることない カラスとの生存競争
鳩の平和を守るため これからも立ち向かってゆくんだ

負けるなポッポポー 負けるなポッポポー 負けるなポッポポー
僕らのポッポポー


Bokura no Poppopo~!

Oira wa Musashino zaijuu no SHAI de kogara na hato desu
Katami no semai omoishite michi no hashi wo arukimasu

Ooki na karada ni kuroi koromo kowamote gao no KARASU wa
Itsumo oira no jama wo suru ijiwaru zuki no RAIBARU

Sora kara ochiteku shiroi POPCORN hayai mono kachi esa wo torareru
Hato no heiwa wo midasu KARASU chiisai karada ja totemo kanawanai

Doushite konna ni oira rifujin na omoi wo suru no?
Jakuniku kyoushoku nante furui IDENTITY wa sutemashou?

Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~!
Bokura no poppopo~

Yubi wo kuwaete nagameteru CHANSU nogashi no mainichi
Kono mama notare jindeshimau osaki makkura doushiyou

Sora kara ochiteku shiroi POPCORN saisho no STEP ga shouri no meian
KARASU ni chokugeki ayamaru poppoppo~ oyuzuri suru kara yurushite kudasai

Doushite konna ni oira rifujin na omoi wo suru no?
Jakuniku kyoushoku nante furui IDENTITY wa sutemashou?
Kuufuku tsudzuki no aru hi namida wo korae kidzuita
never give up "makenai" tachi mukatteku kokoro ga daiji da to

Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~!
Bokura no poppopo~ 

Sora kara ochiteku shiroi POPCORN kondo koso makecha irarenai
Karen na STEP de madowasu poppoppo~ kuchi ni wa shiroi shouri no POPCORN

Yatto te ni iretanda yuuki to shouri no akashi wo
Kuchi no naka de tokete yuku ima made no tsurai jikan ga
Sore demo owaru koto nai KARASU no seizon kyousou
Hato no heiwa wo mamoru tame kore kara mo tachi mukatte yukunda

Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~! Makeru na poppopo~!
Bokura no poppopo~ 


Nosotras, palomas
Letra: Miku
Música: Kanon

Somos unas pequeñas y tímidas palomas, residentes en Musashino.
Vamos por el final del camino, con el sentimiento de inferioridad.

Los negros cuervos con sus grandes cuerpos y caras que dan miedo
siempre se meten en nuestro camino; esos rivales que disfrutan de ser maliciosos.

El popcorn blanco cae del cielo; el pichón ha mordido el anzuelo.
Los cuervos rompen la paz de las palomas; un cuerpo pequeño no es  rival para ellos.

¿Por qué pensamos de manera tan irracional?
¿Por qué no dejamos nuestra vieja identidad de la supervivencia del más apto?

¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas!
Nosotras, palomas.

Todos los días, mirando cómo se nos escapan las oportunidades de nuestros picos.
De esta forma, vamos a morir en el campo de batalla. Todo se vuelve oscuro. ¿Qué debemos hacer?

El popcorn blanco cae del cielo; el primer paso divide la victoria en luz y oscuridad.
La paloma se disculpa con el cuervo por el golpe directo; lo devolveré, por favor, perdóname.

¿Por qué pensamos de manera tan irracional?
¿Por qué no dejamos nuestra vieja identidad de la supervivencia del más apto?
Un día lleno de hambre, reteniendo las lágrimas, me di cuenta que
nunca rendirse e ir a la ofensiva es lo importante, “No voy a perder”.

¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas!
Nosotras, palomas.

El popcorn blanco cae del cielo; esta vez no puedo permitirme perder.
Engañándolos con su paso delicado, la paloma lleva en su pico el blanco popcorn de la victoria.

Por fin, lo conseguimos. Es la prueba de nuestro coraje y nuestra victoria.
El doloroso tiempo hasta ahora, se funde en nuestra boca.
Pero aún no ha terminado esta lucha por la supervivencia contra los cuervos.
De ahora en adelante, les haré frente para proteger la paz de las palomas.

¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas! ¡No perderemos, palomas!
Nosotras, palomas. 


Traducción: Ruppy.

Notas:
  • Musashino es una ciudad de Tokio.
  • Según los japoneses, el sonido que hacen las palomas es "poppo". En esta canción, "poppopo" significaría "paloma", aunque también dice "hato", otra variante para paloma. 

domingo, 10 de agosto de 2014

An Cafe @ Anime Friends 2014- por Ruppy (PARTE 2)

Nyappy! o(≧∀≦)o
Soy Ruppy.
Volví para terminar de contarles mi experiencia al haber visto a An Cafe en Anime Friends y otras cosas random.
がんばれ! 

La batería de Teruki


El recital comenzó alrededor de las seis de la tarde. Particularmente, la espera se me hizo eterna, además que tenía mucho frío por haberme mojado con la lluvia ;A; Y parecía que en cualquier momento comenzaría a llover otra vez... y el hambre... Pero me olvidé de todo eso cuando el staff empezó a preparar los instrumentos. Y de fondo podían escucharse las canciones de Hikagyaku ZiprocK ♥ 
Mientras tanto, una mujer, que supongo era del staff de Anime Friends, animaba al público, y preguntaba qué era "Nyappy", cómo se escribía y demás.

El teclado de Yuuki


Yo seguía sin poder caer en que estaba a punto de ver a An Cafe otra vez. Sí, aunque para ese entonces ya los había conocido personalmente, mi cerebro simplemente no lo asimilaba. Es decir, para mí su receso fue algo bastante... difícil de superar... Algo así. Me costó mucho escucharlos durante esos dos años y unos meses que estuvieron en pausa, y cuando finalmente volvieron, no sentí como si estuvieran de vuelta, sino hasta que empezaron con todas las cosas que hicieron durante su décimo aniversario. 
Así que ahí estaba yo, a punto de verlos sobre un escenario otra vez, después de más de cinco años de la primera vez que los había visto. Es más: el recital de An Cafe fue el primer recital al que fui. 

Creo que finalmente caí cuando vi esto...




Las luces se apagaban y encendían, marcando el inicio del show. Empezó a sonar el opening que, si no me equivoco, tenía de base el nuevo single. El primero en entrar, como siempre, fue Teruki, quien fue directo al micrófono y empezó a animar al público. Después de un par de "hey hey hey hey hey" se fue a la batería, y a los pocos segundos entró Yuuki. La cosa fue igual con todos XD

Kakusei Heroism: todo el mundo sabía que esta canción la iban a tocar sí o sí. O sea, es la única canción suya que fue usada en un anime y estaban en un evento de anime XD Yo estaba aliviada, porque esta es una de las canciones de An Cafe más importantes para mí y siempre quise escucharla en vivo. Finalmente se me dio, y fue MUY GENIAL ♥ La grité toda XD Como casi todas las canciones XDDDDDD
Como estaba frente a Kanon, él era al que más veía. Me sorprendió que con tremendos tacos pudiera moverse tanto XDDDDD Y Miku bailando ♥ A él también podía verlo sin muchos problemas. Bah, podía ver a todos desde donde estaba. Excepto en la parte del solo de Yuuki, porque Miku me tapaba la vista XDDDDD
Los chicos tocaron excelente, Miku cantó muy bien, el público saltó y cantó mucho. Una de las mejores canciones sin dudas y una muy buena canción para comenzar ♥

Snow Scene: esta canción ya la había escuchado cuando vinieron a Argentina en 2009, así que sería algo como recordar qué tal se siente en vivo. También me la grité toda XD Le pusieron mucha energía de principio a fin y kajsbfjbalsfblkanfla XD Me hicieron acordar cuánto me gusta esta canción.
Y algo que me gusta especialmente de Snow Scene es el solo de guitarra. Quería ver a Takuya en ese momento, pero el chico que tenía al lado mío era muy alto y no pude ver bien ;A; Fuera de eso, amé todo de esta canción ♥

Tekesuta Kousen: otro clásico de la banda y otra canción que ya había tenido la oportunidad de presenciar en vivo. Pero, ¡oh, casualidad!, resultó ser la versión anti-aging. Aunque ya me esperaba algo así, puesto que es la versión que vienen tocando desde el año pasado. 
Si hay una canción de An Cafe para saltar y bailar como loco, es Tekesuta Kousen, cualquiera de las dos versiones. Miku animaba al público a bailar y saltar todo el tiempo. Kanon, Yuuki y Takuya también saltaban desde sus lugares. ¡Y el momento del "headbanging"! No iba a dejar pasar esa oportunidad. No me importó nada, me agarré de la valla y me hice un nuevo peinado (?) XDDDDDD Fue muy divertido. Ahora me acuerdo porqué no llegué a ver a Miku con sus gritos XDDDDDDD Hedoban hedoban hedoban hedoban♪ (?)

Y llegó el momento de saludar al público como se debe. Miku fue el único que habló, con su tan característico Mikunglish ♥ XD Fue re tiernis *3* Dijo que estaba muy feliz de tener la oportunidad de ver a los fans en Brasil una vez más, y agradeció a Anime Friends por haberlos invitado. 
Entonces el público empezó a gritar "¡Sacate la ropa!" o algo sí, obviamente en portugués. Este es un chiste muy conocido entre los fans de Brasil. Tengo entendido que en el tour de 2012, Miku dijo eso y después se sacó la remera, y por esa razón quedó el chiste XD Miku estaba como .___. No entendía nada el pobre XDDDD Y decía "I don't understand" XD Hasta que finalmente entendió y dijo "Oh, no, no, no" XD PFFFF... Miku, sabemos que querías hacerlo XD Ah, también habló en portugués. ¡Tenía todo escrito en su antebrazo y paraba para leer! XDDDD Fue tan gracioso XD
Y después de animar un poco más al público, empezó la siguiente canción.

Wagamama Koushinkyouku: hubo tres canciones que jamás me imaginé fueran a tocar (sin contar la nueva), y esta fue la primera. Apenas empezó y los chicos empezaron a saltar, quedé como *A* Aunque esta no llegue a estar dentro de mi Top 10 de las que más me gustan, sí me gusta mucho XD Tal vez sí esté dentro de mi Top 20 XDDDD
La cuestión es que fue muy divertida. Saltábamos de un lado a otro, tratando de seguir a Miku, Kanon, Takuya y Yuuki. Y en la parte de "without you" saltamos mucho más a medida que gritábamos. Fue tan asbljbafjbfljablfbaldfladnf sin palabras XD Y el final con "La la la..."... ¡¡AHHH!! (?) Sin dudas, subió algunos puestos en mi ranking XD

Amazing Blue: esta es otra de las que tanto quería escuchar en vivo alguna vez. Amazing Blue (el mini álbum) es el trabajo que menos me gusta de An Cafe. Para mi gusto, no suena muy bien musicalmente, llegando a aturdirme algunas canciones, y la voz de Miku no me gusta. Aunque tiene algunas canciones que son muy buenas, hay otras que ni siquiera me acuerdo que existen (Tsuki no sé cuánto o algo así, por ejemplo XD). Pero al ver el DVD del Summer Dive de 2012, Amazing Blue me dio la impresión de que en vivo es muy buena. Y ahora puedo decir que... ¡¡SÍ, LO ES!! 
Me emocioné mucho al escuchar el "wowo wowowowo wo♪" del principio. ¡Y cuando Yuuki salió al frente! Amé esa parte. Aunque no se entiende qué dice, él siempre es muy lindo de ver >w< Y nunca dejó de saltar y bailar, con esa estrellita azul ♥ 
La voz de Miku me gustó mucho XD Creo que eso es lo que hace que no me guste tanto Amazing Blue completo, pero salvó a la canción en esta ocasión, así que estoy feliz y conforme XD
El final fue muy lindo también, con todos cantando juntos. 

Nyappy in the World: la segunda canción que no me esperaba. Directamente, no me esperaba ninguna Nyappy in the World, pero si, por esas cosas, llegaban a tocar una, pensé que sería la cuarta. Por suerte fue la primera ♥
Y esta Nyappy, en particular, tiene la capacidad de emocionarme hasta hacerme llorar, no sé porqué XD Aunque mi favorita sea la cuarta.
En la pantalla del fondo, había Nyappys bailando, eran muy bonitos y tiernos *3* Ahhhhhh... ¡Fue hermosa por completo! TwT ♥ Finalmente hice "tiramisu nyappy poppo" con An Cafe ;A; ♥ Y ellos parecían estar muy felices. ¡¿Y cómo no estarlo, si era Nyappy in the World?!
Y al final lloré un poquito u///u Fue muy emotivo. Además, estaba muy sorprendida y feliz de que tocaran Nyappy in the World. Ahora es una canción mucho más especial ♥

Natsu Koi Natsu Game: tercera canción que no me esperaba para nada.
Cuando Yuuki volvió al frente y dijeron "Vamos a bailar", pensé que iba a enseñar un nuevo baile o algo. ¡Y empezó Natsu Koi! ¡¡AHHHH!! ¡No podía creerlo! Fue una de las más divertidas de todas.
Miku y Yuuki bailaron mucho, especialmente Kikki ♥ Él se la bailó toda. Miku tiró besitos al público XD 
Cuando Yuuki fue al lado donde siempre estaba Kanon, frente a mí, tenía una sonrisa que labflbafbalkdnfkñandfñ Me acuerdo que me llamaron mucho la atención sus pantalones XD Eran de esos que parecen que uno no llegó al baño XDDDDDDDDDDD Y sus rodillas se veían raras XDDDDD Fue muy gracioso XD
Yo también me la bailé toda >w< Creo que la mayoría de los que estábamos al frente nos sabíamos la coreografía. Aunque era difícil bailar estando tan apretados (especialmente cuando había gente que intentaba meterse en los huequitos que quedaban al frente para poder sacarte... Y yo así de "Bitch, please, vengo de Argentina. No te hacés una idea de lo que es sobrevivir al público de allá" XDDDDDD Aunque golpeé sin querer a esa persona cuando salté... Bueno, yo no tenía la culpa de que estuviera apoyada en mi hombro -3-). Fuera de los golpes con las manos de las otras personas mientras bailábamos, Natsu Koi estuvo muy buena.   

Y llegó el momento de tomarse un respiro. Miku empezó a presentar a todos los miembros. El primero en hablar fue Teruki. Como siempre, tosió un poquito, haciéndonos reír a todos XD Dijo algunas palabras en portugués. Creo que dijo algo como "son todas muy bonitas" XDDDDDDDD
Después habló Yuuki, aunque no me acuerdo qué dijo .___. Creo que habló en inglés, pero nada más XDDDD
¡El turno de Kanon! andfknadlknflkadnf El público gritó mucho cuando Miku lo presentó XDDD Kanon no dijo mucho, solo... "KA-ME... HA-ME... HAAAAAAAAA... Obrigado" -convulsiona al recordarlo- (?) Ya lo había visto hacerlo cuando vinieron a Argentina, pero albflabslfbalkbf ¡Otra vez! Todos hicimos kame hame ha también. Y haberlo visto de frente fue kabskbasbfaslfbslkfbls Ay, Non-chan, otaku de mi ♥, no cambies nunca XDDDDDD
Después hablo Takuya. Dijo algunas cositas simples en japonés, las cuales ya no recuerdo XD Pero fueron cosas bonitas ♥
Mientras Takuya hablaba, Miku tenía un problemita ahí atrás (?) con ese aparato que no sé qué es, pero que llevaba enganchado en su pantalón. Se miraba, y después miraba a Junior a un costado del escenario, hasta que se decidió ir con él para que le ayudara. Como era su turno de hablar y no volvía, todos empezaron a gritar por él. Tampoco me acuerdo qué dijo XDDDD Tal vez algo en portugués, leyendo lo que tenía anotado en su antebrazo XD
Entonces Miku dijo que iban a tocar una nueva canción. 

Mousou Momo Usorosoro: la nueva canción, que todavía no sale.
Miku y Yuuki agarraron las towels; no nos costó nada entender el mensaje, así que todos los que teníamos las nuestras, las sacamos y empezamos a seguirles el ritmo. 
Es una canción típica de An Cafe para revolear towels, saltar y gritar mucho, de esas donde Miku diría "Lets get crazy!" XD Pero tiene su propio encanto. Hmmm... Intento pensar en alguna otra que se le parezca, pero no encuentro ninguna en particular. Tiene una onda a Summer Dive mezclada con Nyappy in the World 4, Kawayu's Rock tal vez y algunas de los comienzos de la banda, pero lasbflbalfbla No sé cómo explicarlo XDDDD La canción en sí dice "An Cafe" por todas partes y es... EXCELENTE. Tiene un estribillo bastante pegadizo, y los versos antes de ellos son absfjbalbljabflabdfla 
Por lo poco y nada que entiendo de japonés (y lo poco y nada que le entiendo a Miku cuando canta XD), suena a canción de amor no correspondido o algo así. Habrá que esperar a tener la letra para confirmarlo XD
En mi opinión, An Cafe demostraron ser los reyes del Harajuku Dance Rock una vez más con esta canción. Algo que solo ellos podrían hacer. Tal vez suene diferente cuando salga la versión de estudio, pero en vivo es GENIAL.

AROMA: otra que ya había escuchado y una de las que están dentro de mi Top 5 XD
Esta es una canción que, en mi opinión, siempre es hermosa ♥ Después de tantas canciones para bailar, por fin llegó una más rock.
Empezó con un pequeño solo de Takuya que albsbasbfabfladlfandfkandgag Sin palabras para describir ese momento. Después le siguió ese solo típico del principio de AROMA que no fue mucho menos tampoco.
Los cinco le pusieron mucha energía a esta canción, como siempre ♥ Miku nos animaba a gritar todo el tiempo. Y cantó kjbakjbfjkabfkjabdsjfbalj ♥ (?) 


Cherry Saku Yuuki!!: esta, sin dudas, quería volver a escucharla.
Al principio, me desconcertó un poco, porque hicieron una introducción nueva, con palmas y todo. Y Más cuando Yuuki se colgó su teclado de hombro y salió al frente. Pero ahí comenzó a sonar la introducción clásica.
Parece que esta es una de las favoritas de muchos. Gratamos y bailamos (o algo así) mucho. Y ese... ¿headbanging? Fue muy divertido de hacer. Takuya, Kanon y Yuuki también lo hacían.
Creo que lo mejor de esta canción, es la interacción entre los miembros de la banda y el público. Miku nos dejó cantar solos varias partes ♥

Maple Gunman: esta... ¡¡ESTA CANCIÓN!! Es algo bastante personal para mí. Tiene mucho significado. Y haberla, por fin, escuchado en vivo fue un sueño hecho realidad. Aunque el principio no lo pude disfrutar mucho...
Seguro sabrán que en el comienzo de esta canción se supone que el público tiene que saltar... Bueno, yo salté tanto que se me cayó mi towel del otro lado de la valla ;A; No importaba cuánto me estirara, no podía alcanzarla (o terminaba cayéndome también -w-U), y Sakurai-san, quien era la única persona en ese lugar justo en ese momento, estaba más embobado que yo viendo a An Cafe y no me veía... Por suerte pasó alguien del staff de Anime Friends y me vio. Fue un momento muy complicado, entre ver a la banda y a mi towel XD Encima era la que me habían regalado los chicos de Brasil ;A; Creo que estuve así hasta que terminó el primer estribillo...
Pero después pude concentrarme en disfrutar el resto de la canción. Hacer "shot away! shot away!" fue alflkanldkfaldkbglkadbglkbadklgbaldbglbdlag ¡¡Siempre quise hacerlo!! TwT
Una canción increíble ♥

My ♥ leaps for "C": última canción antes del encore. No me contuve más y lloré XDDDD Esta canción siempre me gustó, pero ahora tiene otro significado, mucho más especial.
Cuando Miku dijo que era la última, me puse así como ;A; Creo que fue una de las pocas que no pude gritar, por el simple hecho de haber estado llorando XDDDD Además, Miku nos pidió que cantáramos con él ;A; ¡Tremendo nudo en la garganta tenía yo!
O sea, sé que esta canción es para cada uno de los fans en particular, pero tranquilamente puede ser lo que nosotros sentimos por ello. Creo que no hay una canción que no defina tan bien lo que siento por An Cafe como esta. Es tal cual mi vida y todo lo que An Cafe significa para mí ♥ ¿No les pasa lo mismo?
Fue una de las más emotivas, al menos para mí.

Terminó la canción, y de a poco, la banda fue dejando el escenario, mientras nosotros gritábamos "¡An Cafe! ¡An Cafe!". Cuando ya todos salieron, empezamos a gritar pidiendo por más. No sé cuánto tiempo habrán tardado en volver, pero me pareció un montón.
Teruki y Takuya volvieron usando las camisetas de Brasil, mientras que el resto las remeras que vendían en la tienda. Miku agradeció por el encore, y enseguida empezó con sus "Do you want more?! Let's get crazy!!".

BondS: siempre digo que un recital de An Cafe, no es un recital de An Cafe sin BondS. Tenía miedo de que no la tocaran, pero por suerte lo hicieron. Me sigue pareciendo raro no haber llorado en esta XDDDD La primera vez que la escuché en vivo, lloré y mucho.
En ningún momento miré para atrás, pero debió haberse llenado de towels. Creo que en esta gritamos más que nunca, ¿y cómo no hacerlo? No sería BondS sin gritos XD
Los que hayan tenido la oportunidad de verlos alguna vez al menos, saben y entienden lo que es esta canción en vivo. No se puede explicar con simples palabras. Son de ese tipo de cosas que tenés que vivirlas para poder entenderlas.
Ellos siempre dejan todo en el escenario durante esta canción. Es casi imposible sacarles la mirada de encima, y tampoco podés centrarte solo en uno porque los querés ver a todos.
En la parte de "Ah, deshacer un lazo de amistad, puede ser inesperadamente simple...", Miku, Kanon, Takuya se pusieron en el centro, y Yuuki se les unió, sosteniendo su towel. Esa fue la mejor parte de toda la canción ♥ Además, me hicieron recordar el significado tan especial que tiene para mí.

Smile Ichiban Ii Onna: empezó con Miku diciendo que era la última canción y su clásico "Show me your special smile".
¿A alguien no le gusta esta canción? Eso me parece casi imposible. ¡Esta es una canción que nadie puede odiar! Especialmente si sos mujer. ¿Cuántas nos sentimos identificadas con ella?
Ya era la última, y puedo decir que esta, junto con Escapism, Itai Onna, BondS y Nyappy in the World 4, está en el puesto 1 de mi ranking XD No puedo asegurar que es mi favorita, pero sí es de las más importantes.
No me contuve en ningún momento y me lloré la vida... Quizá no lloré como la primera vez que la escuché, pero se ve que fue bastante, porque uno de los tipos de seguridad no dejaba de verme con cara de "Esta chica se está muriendo" XDDDDDD
No hay nada que pueda decir sobre esta canción porque no sé cómo explicarlo. Si no es de tus favoritas, al verla en vivo vas a cambiar de parecer seguro. Con muchas canciones de An Cafe pasa eso, y lo digo por experiencia. Pero Smile Ichiban es hermosa de varias maneras, incluso en remix (sí, existe un remix de esta canción aunque no es de An Cafe).
Lo mejor de todo es que no solo vos vas a tener una sonrisa, sino que los cinco miembros de la banda sonríen con esta canción ♥
El solo de Takuya fue hermoso, y, como casi siempre, tiró su púa al público. Ninguno dejó de ponerle onda hasta el final ♥

Y ahí terminó.
Los chicos dejaron sus instrumentos y fueron todos al frente, mientras el público aplaudía. Miku pidió para sacar la clásica foto del final con el público de fondo.

A punto de sacar la foto

Miku dijo que le gustaría volver, y pidió que no los olvidemos, que él tampoco iba a olvidar ese momento. 
Kanon y Teruki tiraron algo al público; Kanon no me acuerdo qué fue, pero Teruki tiró su towel. 
Takuya le colgó la bandera de Brasil a Yuuki en la espalda. 
Tanto que decía "Ay, no, ay, no", al final, Miku se sacó la remera y la tiró al público.

Chupetinman... Digo, Miku sin remera

Y así fue el recital.
Me sorprende no haber quedado sin voz XDDDD Cuando íbamos saliendo, nos encontramos con uno de los chicos de An Cafe Brasil que nos había ayudado. Todos estábamos en el mismo estado XD
Mientras iba caminando, una chica me empezó a hablar. No le entendía nada, pero ella, a pesar de su estado de shock, intentó hablarnos lo más lento posible para poder entenderle. Eso fue muy raro XDDDD

El viaje en metro fue igualmente raro. Me sentía como la vez que salí de rendir mi primer parcial de Anatomía XDDDDD Nunca me había cansado tanto en un rectial... Al menos no me quedó doliendo todo durante semanas como la vez que los vi en Argentina...

Ya puedo morir feliz


Ahora, un par de reflexiones. 

Este año no empezó muy bien para mí. Pero retomar las actividades de ACLA fue algo muy divertido y que hizo una pequeña diferencia entre mis días llenos de frustración y ganas de no hacer nada por mi vida. Claro que hubo momentos en que quise dejarlo todo, y no solo ACLA. Pero soy una persona bastante orgullosa y me niego a renunciar a las cosas fácilmente. Le di muchas vueltas dentro de mi mente a todo, y decidí continuar con ACLA y las cosas que nada tienen que ver con esto. 
Cuando fue el tour mundial, me resigné a que volvería a ver a An Cafe alguna vez, pero no podía decirlo abiertamente, por el simple hecho del rol que asumí: soy miembro y fundadora de An Cafe Latin America; y si yo no muestro esperanza y doy el ejemplo de continuar con esta lucha, nadie va a seguir esta causa. 
El pensamiento de "nunca más los voy a ver, no voy a poder agradecerles todo lo que hicieron por mí" no dejaba de atormentarme. Y se hacía peor al ver a mis amigas. Muchas de ellas nunca vieron a An Cafe en vivo. Me sentía un poco culpable por sí haberlos visto cuando vinieron a Argentina en 2009. Me sentía mal por tener cds, dvds y otros artículos originales de la banda. "¿Por qué yo y no ellas? ¿Qué hice para merecérmelo?". 
Ese sentimiento de culpa no me dejaba en paz, pero traté de usarlo como motivación para continuar con ACLA. 
Quiero que vengan a mi país, quiero que vayan a la mayor cantidad de países posibles. Amigas tengo pocas, pero muchas de ellas viven en otros países de América Latina. Quiero que ellas también vean a An Cafe en vivo. Quiero que la mayor cantidad posible de gente se dé cuenta que An Cafe no es una simple bandita más, que traten de escucharlos y dejen de juzgarlos por sus apariencias. Ellos no serán perfectos, y lo sé bien, pero al menos dan otro tipo de ejemplo a su público, y se nota que les gusta lo que hacen. ¿Cómo no querer volver a ver a estos tipos? ¿Cómo no querer verlos al menos una vez en la vida?

Como dije la otra vez, no tengo trabajo, así que me parecía imposible poder ir a verlos a Brasil. Pero mi mamá, esa señora a la que Miku abrazó de la nada, hizo todo por mí, sin que yo se lo pidiera ♥ Y no, no voy a escribir cosas cursis ahora, porque ella está sentada cerca mío en este preciso momento y no quiero que me vea llorar...

El día que los pases hotzone y meet & greet salieron a la venta, yo estaba en medio de una clase de Fisiología, y Belu no dejaba de mandarme mensajes. No entendía nada, ni de lo que ella me decía ni del tema que el profesor nos explicaba. Tenía un lío en la cabeza. Y cuando salí de la clase teórica, llamé a Belu y me dijo que los pases se habían agotado. Me sentí horrible. 
Habíamos mandado varios mails a Anime Friends y no nos respondieron ninguno. No teníamos entradas siquiera. Y ahora nos habíamos quedado sin meet & greet. Veía la posibilidad de poder agradecerles a esos cinco "chinos" personalmente yéndose una vez más. 
Mis ganas de vivir eran -1000000000. 
Trataba de convencerme de varias maneras que la vida iba a continuar... Sí, suena muy trágico, lo sé XD Pero, bueno, mis problemitas mentales...

¡Mas todo cambió cuando me llegó un mail que no esperaba! Me habían respondido de Anime Friends, diciéndome que habían dejado algunos pases para los extranjeros. Por fin, una buena XD
Estuve todo un mes practicando en japonés todo lo que tenía pensado decirles. Al final no pude decir mucho y me olvidé simples frases como "Hola, soy Ruppy", pero, bueeeeh XD

El hecho de ser argentinas e ir a Brasil nos tenía un poco... Hmmm... No sé... Nos daba cosita XD Especialmente después del Mundial XD Pero íbamos a ir por An Cafe, así que nos olvidamos eso XDDDD
Aunque no podíamos hablar mucho por la barrera del idioma, las personas que conocimos ahí fueron muy amables con nosotras ♥ Espero que ahora podamos integrar más a los fans de Brasil. 

Otra cosa más personal... Varios nos dijeron que el público argentino es muy salvaje. ¡Y es verdad! 
El público en Brasil grita mucho y hace mucho ruido, pero no es como en Argentina. Es muy distinto. No digo que sean un mal público, porque no lo son. Solo son distintos. Tienen otra forma de expresarse. Fue muy tranquilo, tienen otra manera de disfrutar un show. Creo que fue por eso que pude salir caminando después XDDDDDDDD
Aun así, sentí que algo faltó. Tal vez fue porque no estaba en mi país y empezaba a extrañar, y el hecho de que la banda dijera frases en portugués y demás. Por momentos dejaba de sentirme como "una argentina, en Brasil, viendo a una banda japonesa", pero a veces pensaba "extraño Argentina". Eso es a lo que llaman "sentido de pertenencia", ¿no? Sé que había más extranjeros por ahí, pero no tengo idea de qué habrán sentido ellos. 
Ver a An Cafe en vivo es genial, no te vas a arrepentir. Pero verlos en tu propio país, es mucho mejor.
Una vez, alguien que tuvo la oportunidad de ir a verlos en Japón me dijo "Ver a An Cafe fue una experiencia increíble. Pero pensar que ellos van hacia vos, lo hace más especial". Y ahora lo entiendo mejor. 
Sin embargo, disfruté mucho los días que pasé en Brasil. Solo fue un fin de semana, pero pasaron muchas cosas y me divertí mucho. Fueron las mejores vacaciones de invierno en mucho tiempo XD Muito obrigado, Brasil!

Los días previos al viaje, pasé por muchas etapas. No sentía nada especial al pensar que estaba a poco de conocer a mi banda favorita. Hubo días en que no quiería saber nada de ellos; no los escuchaba, no buscaba nada de ellos, cuando entraba a mi pieza, trataba de no mirar sus pósteres. Si alguien me hablaba sobre An Cafe, trataba de mostrarme indiferente.
Mucha gente dice que es mejor no conocer a tu ídolo porque te vas a desilusionar. No quería que me pasara eso, así que traté de no ilusionarme. Obviamente, todo se me pasó cuando llegué a Brasil XD Apenas puse un pie fuera del avión dije "¡¡Tenemos que venir a recibirlos!!" XDDDDDD  
Y eso de "me voy a desilusionar" no lo sentí en ningún momento. Pude conocer a mi héroe, a ese tipo que tanto odio con mucho amor, ese japonés que escribe las mejores canciones de todas, cuya estúpida sonrisa me dan ganas de darle un golpe con una silla en la cara y kabkfjabljfblabslfaksdf No, lo odio. ¡Lo odio, pero así con mucha pasión! (?) 

-se va con bronca y vuelve a los cinco minutos- (?)

OK. Finalmente pude conocer a Miku, aunque se me pasó el pequeño detalle de decirle mi nombre XD Pero creo que se acordará de mí (este año le mandé una carta por una amiga en Austria, le escribí dos cartas que le di en dos momentos distintos en Brasil, y otra amiga más le iba a hacer llegar un dibujo de mi parte en Canadá). En una de mis cartas le recordé cierto hecho muy gracioso que le recordé varias veces, así que me va a reconocer como "La chica que nunca me dijo su nombre, pero que era de Argentina, nos regaló una bandera en Brasil y a cuya mamá abracé" (?).
En fin, estoy muy feliz de haberlo conocido, no solo a Miku, sino a todos los miembros de la banda. 

Sobre el sentimiento de culpa que dije al principio de mis reflexiones, ya no lo siento tanto. 
Como sabía que muchas de mis amigas no iban a poder ir a ver a An Cafe, les dije que escribieran cartas y yo se las iba a hacer llegar a la banda. Era lo más cercano a tener a mis amigas a mi lado en ese momento tan especial. Cuando les conté que ya se las había dado, me agradecieron y me dijeron que estaban muy felices por mí, tanto que hasta algunas de ellas lloraron XD
Muchas me dijeron que entre todas nosotras, yo era la que más merecido se tenía vivir todo eso. Eso sí me hizo sentir un poquito culpable. Pero, igualmente, estaba muy feliz y agradecida por haber cumplido este sueño.
Ahora tengo muchas más ganas de continuar, para que mis amigas puedan vivir una experiencia como la mía. An Cafe hizo posible que pudiera conocer a estas personas tan importantes para mí, y quiero que ellas conozcan a los responsables de todo esto. 

Sé que será complicado que An Cafe vuelva con un tour por este lado del mundo, y especialmente a mi país. Pero si se pudo una vez, se va a poder otra. Y si nunca se pudo, ¿por qué no podríamos hacer que se haga realidad por primera vez?
Hay una canción que me gusta mucho que dice:
"Si solo miras, nada va a pasar
y nunca será tuyo.
¿Hasta cuándo seguirás allí
mirando así todo con envidia?"

Con solo desearlo, An Cafe no va a volver. Es verdad que ellos nos aman y quisieran venir siempre, pero hay cosas que no se pueden lograr solo con decir "queremos ir". ¿Por qué? Porque aunque no lo quieran creer, la música es un negocio. Y para mover a una banda se necesita plata. ¿Y de dónde se saca la plata para mover a una banda? En el caso de An Cafe, de nosotros, los fans. Si ellos tienen una buena base de fans que estén dispuestos a pagar por verlos, entonces alguien se va a interesar en traerlos, y así seríamos todos felices.
Es verdad que a veces hay que darle tiempo al tiempo para que las cosas pasen, pero yo no me voy a quedar de brazos cruzados hasta que alguien diga "An Cafe vuelve a la Argentina". Prefiero hacer algo yo para que eso sea posible. 
Sé que no haré cambiar de parecer a todo el mundo, y no me importa. Podrán decirme "Haz lo que quieras", y yo les digo "Esa la forma de vida que decidí para mí: voy a hacer lo que quiera". Y lo que ahora quiero, más allá de otras cosas personales, es ver a mi banda favorita una vez más. 
Y voy a hacer todo lo que esté al alcance de mi mano para conseguirlo.


Muchas gracias por leer ♥
Bye bye!


Teruki, chica random 1, Takuya, Kanon, Belu, mamá, Ruppy, chica random que casi fue asesinada por Ruppy, Miku y Yuuki ♥



domingo, 3 de agosto de 2014

[PROYECTO/PROJECT] Overseas Cafekkos Want An Cafe On iTunes

Español

An Cafe Latin America se complace en anunciar e invitar a todos los fans de An Cafe en el mundo a este nuevo proyecto.

¿A cuántos de ustedes les gustaría comprar los CDs originales de An Cafe y apoyar a la banda pero, por múltiples razones, no pueden? ¿Quieren comprar de manera oficial la música de esta maravillosa banda pero aún desconfían de sitios como CdJapan o YesAsia? ¡Entonces les traemos una opción más!
¿Qué les parecería comprar todo de manera oficial a través de iTunes? ¡Es simple!
Sabemos que no es lo mismo que tener los hermosos CDs a la vista en una repisa, pero, al menos, de esta manera estaremos apoyando a la banda.
Además, Oricon ya no cuenta las ventas a través de sitios como CdJapan y YesAsia hechas desde el extranjero.
Por eso, para seguir apoyando a la banda y que más gente pueda apoyarles, pediremos que su música esté disponible en iTunes, aprovechando que pronto sacarán nuevo sinlge. Les recordamos que el único CD de An Cafe disponible en iTunes fuera de Japón es Amazing Blue. ¡Pero eso no es suficiente!

Así que el día sábado 16 de agosto, usaremos el hashtag #WeWantAnCafeOniTunes tanto en Twitter como en Facebook para hacerle llegar a la banda nuestro pedido.
¿Qué debemos escribir? Mensajes pidiendo por su música en iTunes, siempre usando en hashtag #WeWantAnCafeOniTunes.
No habrá un límite para esto. Si llegamos a ser Trending Topic en Twitter sería muy bueno, pero no es nuestro principal objetivo. Lo importante es que los cinco miembros de la banda, Nyappy-kun y Sony Music Artists lo noten.
Por lo tanto, tampoco hay una hora de inicio. En caso de que todos los staffs nos pongamos de acuerdo en una determinada hora para comenzar, se los haremos saber.

Si esto sale bien, les pedimos por favor compren la música de An Cafe por iTunes y eviten descargarla de manera ilegal. Sabemos que no todos pueden comprar, pero los que de sí pueden, por favor, háganlo. Es algo muy importante.

¡Contamos con ustedes!





English

How many of you would like to buy the original CDs of An Cafe and support the band but can’t do that because of several reasons? Do you want to buy this wonderful band’s music legally but you don’t trust sites such as CDJapan or YesAsia? So we bring you another choice!
What about buying on iTunes? It's simple!
We know that is not the same as having all the beautiful CDs on a shelf, but we will be supporting the band by this way at least.
Also, Oricon doesn't count sales on sites like CDJapan and YesAsia which are made abroad anymore.
In order to continue to support the band and more people start to support them, we’ll ask for An Cafe’s music to be available on iTunes, especially since they are going to release a new sinlge soon. We remind you that the only CD of An Cafe available on iTunes outside Japan is Amazing Blue. But that is not enough!

So on Saturday, August 16th, we will use the hashtag #WeWantAnCafeOniTunes on Twitter and Facebook so the band can notice our request.
What should we write? Just write messages asking for their music to be available on iTunes. Remember always to use the hashtag #WeWantAnCafeOniTunes.
There won’t be a deadline to do this. If it reaches Trending Topic on Twitter it would be great, but it’s not our main goal. The important thing is that the five band members, Nyappy-kun and Sony Music Artists notice us.
Therefore, there won’t be a time to start. If all Street Teams/Fan Clubs staffs make a decision and put a specific time to start, we'll let you know.

If we reach our goal with this project, please buy the music of An Cafe on iTunes and don’t download it illegally. We know that not all of us can do that, but if you do can, please, buy their music. It’s very important.

We count on you!


Dutch

Hoeveel van jullie zouden graag de originele CD's van An Cafe willen kopen en de band ondersteunen, maar kunnen dat niet vanwege verschillende redenen? Wil je muziek van deze band legaal kopen, maar vertrouw je sites niet zoals CDJapan of YesAsia? Dus wij willen jullie een andere keuze geven!
Hoe denken jullie over kopen op iTunes? Het is simpel!

We weten dat het niet hetzelfde is als het hebben van een fysieke CD op de plak, maar we zullen wel An Cafe steunen op deze manier. Ook Oricon vertrouwt niet op de verkopen op sites zoals CDJapan en YesAsia, die in het buitenland gemaakt zijn.

Om de band te kunnen blijven ondersteunen en meer mensen gestart zijn An Cafe te steunen, vragen wij om An Cafe's muziek beschikbaar te maken op iTunes, vooral omdat de mannen binnenkort een nieuwe single gaan uitbrengen. Wij herinneren jullie eraan dat de enige CD van An Cafe die verkrijgbaar is op iTunes buiten Japan Amazing Blue is. Maar dat is niet genoeg!

Dus op zaterdag 16 augustus, zullen wij gebruik maken van een hashtag op Twitter en Facebook, zodat de band ons verzoek gaan opmerken. De hashtag is als volgt: #WeWantAnCafeOniTunes

Wat moeten we schrijven? Schrijf gewoon een bericht (of berichten) waarbij je vraagt of An Cafe hun muziek beschikbaar maakt op iTunes. Vergeet niet om bij elk bericht gebruik te maken van de hashtag #WeWantAnCafeOniTunes.

Er zal geen deadline zijn om dit te doen. Als het Trending Topic wordt op Twitter, vinden wij dit geweldig! Maar dit is niet onze belangrijkste doel. Het is voor ons belangrijk dat de vijf bandleden, Nyappy-kun en Sony Music Artists ons opmerken.
Daarom zal er geen begintijd om te starten. Als de stafleden een beslissing nemen om een bepaalde tijd te beginnen, dan laten wij jullie dat weten.

If wij onze doel behalen met dit project, koop dat alstjeblieft de muziek van An Cafe via iTunes en download het niet illegaal.

Wij rekenen op jou!


Türkçe 

Kaç tane An Cafe CD'si almak isteyip,grubu desteklemek istediniz fakat birkaç sebeplerden dolayı yapamadınız?

Bu muhteşem grubun müziklerini ,CDJapan ya da YesAsia gibi güvenmediğiniz sitelere rağmen almak istiyor musunuz? Biz size başka bir seçenek veriyoruz!

iTunes'tan almaya ne dersiniz?Bu çok kolay!

Biliyoruz ki,bu o güzel CDleri almakla aynı şey değil.Ama biz bu grubu sonuna kadar destekleyeceğiz.

Ayrıca,Oricon artık CDJapan ve YesAsia gibi siteler gibi artık yurtdışına satış yapamıyor.

Bunun için grubu desteklemeye başlayın ve daha çok kişi desteklemeye başlasın,biz özellikle yeni single çıkardıklarından sonra An Cafe müziklerinin iTunes'ta olabileceğini soracağız.Size Japonya dışındaki iTuneslar'da sadece Amazing Blue'nun olduğunu hatırlatırız.Ama bu yeterli değil!

Bu yüzden Cumartesi günü,16 Ağustos'ta Twitter ve Facebook üzerinden #WeWantAnCafeOniTunes hashtagini grubun isteğimizi fark etmeleri için kullanacağız.

Ne yazabiliriz? Sadece müziklerin iTunes'ta mevcut olabileceğini sorun.Hep bu hashtagi hatırlayın!

Bunun bir bitiş süresi yok.Eğer Twitter gündemine girersek bu harika olur ama bizim amacımız bu değil.Önemli olan beş üyenin,Nyappy-kun'un ve Sony Music Artists'in bizi fark etmeleri.

Bu nedenle tam bir başlangıç zamanı olmayacak.Tüm Street Team/Fan klüpleri liderleri karar ve başlamak için belirli bir zaman koyarsa,size bildireceğiz.

Eğer amacımızı gerçekleştirebilirsek lütfen An Cafe müziklerini iTunes'tan indirin ve yasadışı yollarla indirmeye çalışmayın.
Böyle bir şey yapmayacağımızı biliyoruz,ama eğer yaparsanız ,lütfen,onların müziklerini satın alın.Bu çok önemli.

Sizlere güveniyoruz!

viernes, 1 de agosto de 2014

stylish wave GENERATION '14

El sábado 29 de noviembre, An Cafe se presentará en el evento 「stylish wave GENERATION '14」, en TSUTAYA O-EAST, en Tokio.
El ingreso al público será a las 16hs, y el evento comenzará a las 17hs.
Las entradas anticipadas costarán ¥4,320. La venta general comenzará el 28 de agosto, con un valor de ¥5,000.

Artistas:
-An cafe
-ν[NEU]
-BORN
-NOCTURNAL BLOODLUST
-Arlequin

Para más información:
-stylish wave GENERATION '14
-Página oficial de An Cafe

FiveStars presents Shinjuku ReNY OPEN Kinen 「Shinjuku Jōriku」

El 5 de octubre, se llevará a cabo el evento 「Shinjuku Jōriku」 en Shinjuku ReNY, en Tokio.
El ingreso al público está previsto que sea a las 16hs, comenzando el evento propiamente dicho a las 16:30hs.
El valor de las entradas anticipadas será ¥4,500, las cuales estarán a la venta a través de la página fiveStarsWEB SHOP a partir del 4 de agosto y hasta el 25 del mismo mes.
La venta general de entradas comenzará el 30 de agosto, y el valor de las mismas será de ¥5,000.

Artistas:
-HERO
-GUILD
-v[NEU]
-KAMELEO
Invitados: An Cafe

Para más información: Página oficial de An Cafe.