martes, 23 de junio de 2015

Major Debut Memorial Free Live

Con motivo de celebración de su debut major, An Cafe dará un concierto gratis en Tokio.

LIVE CAFE 2015 Natsu
"Yagai de Nyappy 2"
5 de agosto (miércoles)

Lugar: Yoyogi Kōen, distrito B, escenario al aire libre.

Pronto más información.

NUEVO SINGLE: 「千年DIVE!!!!!」

El 26 de agosto de 2015, An Cafe sacará a la venta un nuevo single, el cual se titulará  「千年DIVE!!!!!」(Sennen DIVE!!!!!). El mismo contará con 8 versiones distintas.

Edición limitada (CD + DVD)
Precio: 1800 yenes
CD:
-"Sennen DIVE!!!!!"
-Título por ser anunciado A
DVD:
-"Sennen DIVE!!!!!" (Video musical)
-Making of "Sennen DIVE!!!!!"
-Entrevista a los miembros de la banda.

Edición Musing (CD + DVD + Colección de fotos tamaño A4)
Precio: 5400 yenes
CD:
-"Sennen DIVE!!!!!"
-Título por ser anunciado B
DVD:
-¡Reunión masiva por el debut major! ~Bienvenidos a la habitación de Miku~
-Capítulo extra: El camino hacia un rockstar guapo 
Colección de fotos tamaño A4
*Compra solo a través de la página de Musing.

Edición regular A (CD)
Precio: 1000 yenes
CD:
-"Sennen DIVE!!!!!"
-"Smile Ichiban Ii ♀ ~versión 2015~"

Edición regular B (CD)
Precio: 500 yenes
  • "Sennen DIVE!!!!!" ~Miku ver.~
  • "Sennen DIVE!!!!!" ~Takuya ver.~
  • "Sennen DIVE!!!!!" ~Kanon ver.~
  • "Sennen DIVE!!!!!" ~Yuuki ver.~
  • "Sennen DIVE!!!!!" ~Teruki ver.~
CD:
-"Sennen DIVE!!!!!"


martes, 9 de junio de 2015

[CONCURSO] ¿Quieres ganar un CD original de An Cafe?

¡Llegó el primer sorteo de An Cafe Latin America!

Sabemos que a muchos fans les gustaría apoyar a la banda comprando su material original pero no pueden. Por eso, pensamos que sería una buena idea cumplirle ese sueño a una persona al azar. 

¿Qué es lo que tienes que hacer?
Primero debes tener una cuenta en Facebook, de lo contrario no podrás participar. 
Luego debes darle "Me Gusta" a nuestra página y compartir en tu biografía la imagen del sorteo que allí encontrarás. Recuerda compartirla en modo público para que podamos verla.
En esa misma imagen que estará en nuestra página, deberás dejar un comentario con tu nombre y apellido completos, país y el link a tu biografía.
Después recibirás un número con el cual participarás del sorteo. El mismo se realizará el domingo 19 de julio. Tienes tiempo para participar hasta el sábado 18 de julio.

¿Qué podrías ganar? ¡Una copia original y completamente nueva del single "Mousou Mo Mou Sorosoro"!

Esto es posible gracias a las personas que han entrado a CdJapan desde el link que tenemos en nuestro blog. ¡Quizás, algún día, podamos sortear un álbum!


Esperamos que se animen a participar y nos sigan apoyando y también a la banda. 


¡Buena suerte a todos!

Válido solo para países de América Latina / Only for Latin America

viernes, 5 de junio de 2015

Koi no Dependence

恋のディペンデンス
作詞:みく
作曲:カノン

よくあるウワサ話 聴こえないフリして流すけれど
「都会の空は狭く、星が無い真っ暗世界」だってさ

うっすら遠くに見える過去のモノクロのメモリー
いつになったらボクの視界 カラフルに変わるの?

計算だけの恋をしなけりゃ良かった ドラマの物語で十分
ありのままでの気持ちで触れられたら
頬の上を濡らすキミを見ること無かった

夜が更け日が昇って 明日に向かってくいつものサイクル
どうにか抜けだしたい 溺れる魚になってゆくわ

チクタク時間は過ぎて 進む距離は増えない
依存症の進行 止めるク・ス・リは無いのさ

永遠なんてないことわかってたんだ 別れの言葉胸に募る
壊れ合うことしか出来なかったボクら 永遠に咲くはずの恋の花
散らした

うっすら遠くに見える過去のモノクロのメモリー
いつになったらボクの視界 カラフルに変わるの?

計算だけの恋をしなけりゃ良かった ドラマの物語で十分
ありのままでの気持ちで触れられたら 頬の上を濡らすキミを
永遠なんてないことわかってたんだ 別れの言葉胸に募る
壊れ合うことしか出来なかったボクら
永遠に咲くはずの恋の花
散らした


Koi no Dependence

Yoku aru uwasa banashi kikoenai furi shite nagasu keredo
tokai no sora wa semaku, hoshi ga nai makkura sekai datte sa

Ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memori
itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no?

Keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Ari no mama de no kimochi de fureraretara
Hoho no ue wo nurasu kimi wo miru koto nakatta

Yoru ga fuke hi ga nobotte ashita ni mukatteku itsumo no saikuru
Dou ni ka nukedashitai oboreru sakana ni natte yuku wa

Chiku taku jikan wa sugite susumu kyori wa fuenai
izonshou no shinkou tomeru ku・su・ri wa nai no sa

Eien nante nai koto wakattetanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Koware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana
Chirashita

Ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memori
Itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no?

Keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Ari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue nurasu kimi wo
Eien nante nai koto wakattetanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Koware au koto shika dekinakatta bokura
Eien ni saku hazu no koi no hana
Chirashita


Dependencia al amor
Letra: Miku
Música: Kanon

Fingimos que no escuchamos y contamos los rumores que surgen frecuentemente, pero
dicen “El cielo de la ciudad es estrecho, es un mundo totalmente negro sin estrellas”.

A lo lejos se distingue apenas un recuerdo monocromo del pasado.
¿Cuándo se va a volver colorido mi campo de visión?

Me alegra haber tenido solo un romance planeado, me basta con una historia de telenovela.
Si pudiera ser conmovido por sentimiento verdaderos,
no podría ver tus mejillas húmedas.

La noche avanza, el sol sale; el ciclo de siempre se dirige hacia el mañana.
De alguna forma, quisiera salir de él, transformarme en un pez que se ahoga.

Tic-tac, el tiempo va pasando y la distancia que avanzo no aumenta.
No existe una me-di-ci-na que pueda detener el progreso de la dependencia.

Sabía que no existía la eternidad, así que grabé palabras de separación en mi corazón.
Nosotros, que no pudimos hacer más que destruirnos mutuamente,
deshojamos las flores del amor que se suponía iban a florecer por siempre.

A lo lejos se distingue apenas un recuerdo monocromo del pasado.
¿Cuándo se va a volver colorido mi campo de visión?

Me alegra haber tenido sólo un romance planeado, me basta con una historia de telenovela.
Si pudiera ser conmovido por sentimientos verdaderos, a ti, con tus mejillas mojadas...
Sabía que no existía la eternidad, así que grabé palabras de separación en mi corazón.
Nosotros, que no pudimos hacer más que destruirnos mutuamente,
deshojamos las flores del amor que se suponía iban a florecer por siempre.


Traducción: Leda